The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments [Amended] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments [Amended]




Ten Crack Commandments [Amended]
Десять заповедей наркоторговца [исправлено]
"One two three four five six seven eight nine"
"Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять"
Uhh, it's the ten crack commandments
Йоу, это десять заповедей наркоторговца
What, uhh, uhh
Что, угу, угу
Nigga can't tell me nothin bout this coke, uh-huh
Никто не расскажет мне про эту коку лучше меня, ага
Can't tell me nothin bout this crack, this weed
Никто не расскажет мне про этот крэк, эту траву
To my hustlin niggaz
Для моих торчков
Niggaz on the corner I ain't forget you niggaz
Пацаны на углах, я не забыл вас
My triple beam niggaz, word up
Мои ребята с тройным лучом, слово!
"One two three four five six seven eight nine"
"Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять"
"TEN"
"ДЕСЯТЬ"
I been in this game for years, it made me a animal
Я в игре уже много лет, это сделало меня зверем
It's rules to this shit, I wrote me a manual
В этом дерьме есть правила, я написал руководство
A step by step booklet for you to get
Пошаговая инструкция, чтобы ты встала
Your game on track, not your wig pushed back
На правильный путь, а не чтобы твой парик съехал
Rule nombre uno: never let no one know
Правило номер уно: никогда никому не говори
How much, dough you hold, cause you know
Сколько у тебя бабла, потому что, сама знаешь
The cheddar breed jealousy 'specially
Бабки порождают зависть, особенно
If that man fucked up, get your ass stuck up
Если этот урод облажался, береги свою задницу
Number two: never let em know your next move
Номер два: никогда не пали свой следующий шаг
Don't you know Bad Boys move in silence or violence
Разве ты не знаешь, Плохие парни двигаются тихо или с насилием
Take it from your highness (uh-huh)
Поверь мне на слово (ага)
I done squeezed mad clips at these cats for they bricks and chips
Я всадил кучу пуль в этих котов за их кирпичи и фишки
Number three: never trust no-bo-dy
Номер три: никому не верь
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Твоя же мама подставит тебя, как следует накачав газом
Hoodie to mask up, shit, for that fast buck
Капюшон, чтобы замаскироваться, блин, ради быстрых бабок
She be layin in the bushes to light that ass up
Она будет прятаться в кустах, чтобы поджечь твою задницу
Number four: know you heard this before
Номер четыре: знаю, ты слышала это раньше
Never get high, on your own supply
Никогда не лови кайф от своего же товара
Number five: never sell no crack where you rest at
Номер пять: никогда не продавай крэк там, где живешь
I don't care if they want a ounce, tell em bounce
Мне плевать, хотят ли они унцию, пошли их
Number six: that God damn credit, dead it
Номер шесть: этот чертов кредит, убей его
You think a crackhead payin you back, shit forget it
Думаешь, торчок вернет тебе деньги? Забудь
Seven: this rule is so underrated
Семь: это правило недооценивают
Keep your family and business completely seperated
Держи свою семью и бизнес полностью отдельно
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Деньги и кровь не смешиваются, как два члена и никакой бабы
Find yourself in serious shit
Окажешься в серьезном дерьме
Number eight: never keep no weight on you
Номер восемь: никогда не носи вес на себе
Them cats that squeeze your guns can hold jobs too
Эти коты, которые жмут на курок, тоже могут работать
Number nine shoulda been number one to me
Номер девять должен был быть для меня номером один
If you ain't gettin bags stay the fuck from police (uh-huh)
Если ты не получаешь пакеты, держись подальше от полиции (ага)
If niggaz think you snitchin ain't tryin listen
Если ниггеры думают, что ты стучишь, не пытайся оправдываться
They be sittin in your kitchen, waitin to start hittin
Они будут сидеть на твоей кухне, ждать, чтобы начать стрелять
Number ten: a strong word called consignment
Номер десять: сильное слово - "консигнация"
Strictly for live men, not for freshmen
Только для настоящих игроков, а не для новичков
If you ain't got the clientele say hell no
Если у тебя нет клиентуры, говори "нет"
Cause they gon want they money rain sleet hail snow
Потому что они захотят свои деньги, будь то дождь, град или снег
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Следуй этим правилам, и у тебя будет куча бабла, чтобы тратить
If not, twenty-four years, on the wake up
Если нет, двадцать четыре года, по пробуждению
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Пуля пробьет твой висок, увидишь, как дрожит твой скелет
Caretaker did your makeup, when you pass
Гробовщик сделал тебе макияж, когда ты отправишься на тот свет
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Твоя подруга трахнулась с моим другом Джейком, слышал, через три недели
She sniffed a whole half of cake up
Она снюхала полкило кокса
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Слышал, она хорошо сосет и может приготовить стейк
Gotta go gotta go, more pies to bake up, word up, uhh
Мне пора, пора идти, еще пироги печь, слово, угу
Crack king, Frank Wizza
Король крэка, Фрэнк Уизза
Uhh
Йоу
"One two three four five six seven eight nine"
"Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять"
"Ten"
"Десять"





Writer(s): Lin-manuel Miranda, Chris Martin, Khary Kimani Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.