The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments - Explicit Album Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments - Explicit Album Version




Ten Crack Commandments - Explicit Album Version
Десять заповедей наркоторговца - Альбомная версия (Explicit)
"One two three four five six seven eight nine"
"Раз два три четыре пять шесть семь восемь девять"
Uhh, it's the ten crack commandments
Ага, это десять заповедей наркоторговца
What, uhh, uhh
Что, ага, ага
Nigga can't tell me nothin bout this coke, uh-huh
Никто не расскажет мне про кокс лучше меня, ага
Can't tell me nothin bout this crack, this weed
Никто не расскажет мне про крэк, про травку
To my hustlin niggaz
Для моих толкачей, детка
Niggaz on the corner I ain't forget you niggaz
Пацаны на углу, я не забыл вас, ребята
My triple beam niggaz, word up
Мои братки с весами, слово
"One two three four five six seven eight nine"
"Раз два три четыре пять шесть семь восемь девять"
"TEN"
"ДЕСЯТЬ"
I been in this game for years, it made me a animal
Я в игре годами, детка, она сделала меня зверем
It's rules to this shit, I wrote me a manual
В этом деле есть правила, я написал руководство, милая
A step by step booklet for you to get
Пошаговая инструкция для тебя, чтобы ты поднялась
Your game on track, not your wig pushed back
В игре, а не получила по голове
Rule nombre uno: never let no one know
Правило номер один: никогда никому не говори
How much, dough you hold, cause you know
Сколько бабла у тебя, потому что, сама знаешь
The cheddar breed jealousy 'specially
Деньги порождают зависть, особенно
If that man fucked up, get your ass stuck up
Если этот чувак облажался, тебя подставят, крошка
Number two: never let em know your next move
Номер два: никогда не пали свой следующий ход
Don't you know Bad Boys move in silence or violence
Разве ты не знаешь, Плохие Парни действуют тихо или жестко
Take it from your highness (uh-huh)
Поверь мне, детка (ага)
I done squeezed mad clips at these cats for they bricks and chips
Я выпустил кучу пуль в этих котов за их кирпичи и бабки
Number three: never trust no-bo-dy
Номер три: никогда никому не доверяй
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Твоя мамаша подставит тебя, набьет карманы
Hoodie to mask up, shit, for that fast buck
Натянет капюшон, чтобы скрыть лицо, черт, ради быстрых денег
She be layin in the bushes to light that ass up
Она будет прятаться в кустах, чтобы пристрелить тебя
Number four: know you heard this before
Номер четыре: знаю, ты слышала это раньше
Never get high, on your own supply
Никогда не торчи от своего товара
Number five: never sell no crack where you rest at
Номер пять: никогда не продавай крэк там, где живешь
I don't care if they want a ounce, tell em bounce
Мне плевать, если им нужна унция, скажи им отвалить
Number six: that God damn credit, dead it
Номер шесть: этот чертов кредит, забудь о нем
You think a crackhead payin you back, shit forget it
Думаешь, торчок вернет тебе деньги? Черт, забудь об этом
Seven: this rule is so underrated
Семь: это правило так недооценивают
Keep your family and business completely seperated
Держи семью и бизнес полностью отдельно
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Деньги и кровь не смешиваются, как два члена без бабы
Find yourself in serious shit
Окажешься в серьезном дерьме
Number eight: never keep no weight on you
Номер восемь: никогда не носи вес на себе
Them cats that squeeze your guns can hold jobs too
Эти коты, которые жмут твои пушки, тоже могут работать
Number nine shoulda been number one to me
Номер девять должен был быть номером один для меня
If you ain't gettin bags stay the fuck from police (uh-huh)
Если ты не получаешь товар, держись подальше от полиции (ага)
If niggaz think you snitchin ain't tryin listen
Если ниггеры думают, что ты стучишь, даже не пытайся оправдываться
They be sittin in your kitchen, waitin to start hittin
Они будут сидеть на твоей кухне, ждать, чтобы начать стрелять
Number ten: a strong word called consignment
Номер десять: сильное слово под названием консигнация
Strictly for live men, not for freshmen
Строго для профи, а не для новичков
If you ain't got the clientele say hell no
Если у тебя нет клиентов, скажи "черта с два"
Cause they gon want they money rain sleet hail snow
Потому что они захотят свои деньги в дождь, снег, град
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Следуй этим правилам, и у тебя будет куча бабла, чтобы тратить
If not, twenty-four years, on the wake up
Если нет, двадцать четыре года, на пробуждении
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Пуля попадет в твой висок, смотри, как твое тело трясется
Caretaker did your makeup, when you pass
Гробовщик сделает тебе макияж, когда ты умрешь
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Твоя девушка трахнула моего кореша Джейка, слышал, через три недели
She sniffed a whole half of cake up
Она снюхала полкило кокса
Heard she suck a good dick, and can a steak up
Слышал, она хорошо сосет, и может пожарить стейк
Gotta go gotta go, more pies to bake up, word up, uhh
Мне пора, мне пора, еще пироги печь, слово, ага
Crack king, Frank Wizza
Король крэка, Фрэнк Визза
Uhh
Ага
"One two three four five six seven eight nine"
"Раз два три четыре пять шесть семь восемь девять"
"Ten"
"Десять"





Writer(s): Christopher E Martin, Khary Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.