The Notorious B.I.G. - Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Warning




Stick me for my paper
Ткни меня за мою бумагу
Stick me for my paper
Ткни меня за мою бумагу
Stick me for my paper
Ткни меня за мою бумагу
Who the hell is this paging me at 5:46 in the morning?
Кто, черт возьми, звонит мне в 5: 46 утра?
Crack of dawn and now I'm yawnin'
Рассветает, а я уже зеваю.
Wipe the cold out my eye
Вытри холод из моих глаз.
See who's this paging me and why
Посмотри кто это звонит мне и почему
It's my man Pop from the barbershop
Это мой приятель Поп из парикмахерской
Told me he was in the gambling spot and heard the intricate plot
Он сказал мне, что был в игорном заведении и слышал запутанный заговор.
Some people wanna stick me like flypaper, neighbor
Некоторые люди хотят приклеить меня, как липучку, сосед
Slow down, love, please chill, drop the caper
Притормози, любовь моя, пожалуйста, остынь, брось эту шутку.
Remember all your peoples from the hill up in Brownsville
Вспомни всех своих людей с холма в Браунсвилле.
That you rolled dice with, smoked b- and got nice with?
С которым ты играла в кости, курила Б-и была милой?
Yeah, little Fame up in Prospect
Да, немного славы впереди.
Nah, them my peoples, nah, love, wouldn't disrespect
Нет, они мои люди, нет, любимая, не проявят неуважения.
I didn't say them
Я их не произносил.
They schooled me to some chumps that you knew from back when
Они обучили меня каким-то болванам, которых ты знал еще тогда.
When you was clockin' minor figures
Когда ты подсчитывал второстепенные цифры
Now they heard you're blowin' up like nitro
Теперь они слышали, что ты взрываешься, как нитро.
And they wanna stick the knife through your windpipe slow
И они хотят медленно воткнуть нож тебе в горло.
So, thank Fame for warnin' me, 'cause now I'm warnin' you
Так что спасибо Славе за то, что предупредила меня, потому что теперь я предупреждаю тебя.
I got the MAC, Biggie, tell me what you gonna do
У меня есть мак, Бигги, скажи мне, что ты собираешься делать?
Damn, why they wanna stick me for my paper?
Черт, почему они хотят засадить меня за мою газету?
Damn, why they wanna stick me for my paper?
Черт, почему они хотят засадить меня за мою газету?
Damn, why they wanna stick me for my paper?
Черт, почему они хотят засадить меня за мою газету?
Damn, why they wanna stick me for my paper?
Черт, почему они хотят засадить меня за мою газету?
They heard about the Rolexes and the Lexus
Они слышали о ролексах и Лексусах.
With the Texas license plates out of state
С техасскими номерными знаками за пределами штата
They heard about the pounds you got down in Georgetown
Они слышали о фунтах, которые ты заработал в Джорджтауне.
And they heard you got half of Virginia locked down
И они слышали, что ты запер половину Вирджинии.
They even heard about the crib you bought your moms out in Florida
Они даже слышали о детской кроватке, которую ты купил своей маме во Флориде.
The Fifth Corridor, call the coroner
Пятый коридор, вызовите коронера.
There's gonna be a lot of slow singin' and flower-bringin'
Будет много медленного пения и цветов.
If my burglar alarm starts ringin'
Если моя охранная сигнализация зазвонит...
What ya' think all the g- is for?
Как ты думаешь, для чего все это Г - нужно?
All-purpose war, got the Rottweilers by the door
Универсальная война, ротвейлеры у двери.
And I feed 'em powder so they can devour
И я кормлю их порошком, чтобы они могли пожрать.
The criminals tryin' to drop my decimals
Преступники пытаются сбросить мои десятичные числа.
Damn, people wanna stick me for my cream
Черт, люди хотят приставать ко мне за мои сливки
And it ain't a dream, things ain't always what it seem
И это не сон, все не всегда так, как кажется.
It's the ones that smoke b- wit' ya', see your picture
Это те, кто курит с тобой, видишь свою фотографию?
Now they wanna grab they guns and come and get ya'
Теперь они хотят схватить свое оружие и прийти за тобой.
Bet ya', Biggie won't slip
Держу пари, Бигги не поскользнется
I got the Calico with the black talons loaded in the clip
У меня есть ситец с черными когтями, заряженный в обойму.
So I can rip through the ligaments
Так что я могу порвать связки.
Put they bodies in a bad predicament
Поставь их тела в трудное положение
Where all the foul people went
Куда делись все эти мерзкие люди
Touch my cheddar, feel my Beretta
Прикоснись к моему сыру, почувствуй мою Беретту.
But what I'ma hit you with, your first reaction is to duck
Но то, чем я тебя ударю, - твоя первая реакция-увернуться.
I bring pain, bloodstains on what remains
Я приношу боль, пятна крови на том, что осталось.
Of his jacket, he had a g-, he shoulda packed it
У него был пиджак, он должен был его упаковать.
Cocked it, extra clips in my pocket
Взвел курок, лишние обоймы в кармане.
So I can reload and explode on your a-
Так что я могу перезарядиться и взорваться на твоем ...
I mess around and get hardcore
Я валяю дурака и становлюсь жестким
C4 to your door, no beef no more
С4 к твоей двери, больше никакой говядины.
Feel the rough, scandalous
Почувствуй грубость, скандальность.
The more w- smoke I puff, the more dangerous
Чем больше д-дыма я выдыхаю, тем опаснее.
I don't give a damn about you or your weak crew
Мне плевать на тебя и твою слабую команду.
What you gonna do when Big Poppa come for you?
Что ты будешь делать, когда Большой папа придет за тобой?
I'm not runnin', chump, I bust my gun and...
Я не убегаю, болван, я стреляю из пистолета и...
Hold on, I hear somebody comin'
Подожди, я слышу, кто-то идет.
C'mon, motherf-
Давай, мать твою ...
Man, I'm comin' as fast as I can
Чувак, я иду так быстро, как только могу.
Just bring your motherf- a- on, come on
Просто приведи своего ублюдка, давай же
Are we gettin' close, huh?
Мы уже близко, а?
It's right over here
Это прямо здесь.
You sure it's Biggie Smalls crib, man?
Ты уверен, что это кроватка Бигги Смоллса?
Yeah, I'm sure, come on
Да, я уверен, давай же
This better be his motherf- house
Лучше бы это был его чертов дом.
F-, right here
П-прямо здесь
This better be this motherfucker's house
Лучше бы это был дом этого ублюдка
Oh, shit
О, черт!
What? What's wrong?
Что? что не так?
What's that red dot on your head, man?
Что это за красная точка у тебя на голове, чувак?
What red dot?
Что за красная точка?
Oh, sh-! You got a red dot on your head, too
У тебя на голове тоже красная точка.
Oh, sh-
О, черт...





Writer(s): Wallace Christopher, David Hal, Bacharach Burt F, Harvey Osten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.