Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Warning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick
me
for
my
paper
Ткни
меня
за
мою
бумагу
Stick
me
for
my
paper
Ткни
меня
за
мою
бумагу
Stick
me
for
my
paper
Ткни
меня
за
мою
бумагу
Who
the
hell
is
this
paging
me
at
5:46
in
the
morning?
Кто,
черт
возьми,
звонит
мне
в
5:
46
утра?
Crack
of
dawn
and
now
I'm
yawnin'
Рассветает,
а
я
уже
зеваю.
Wipe
the
cold
out
my
eye
Вытри
холод
из
моих
глаз.
See
who's
this
paging
me
and
why
Посмотри
кто
это
звонит
мне
и
почему
It's
my
man
Pop
from
the
barbershop
Это
мой
приятель
Поп
из
парикмахерской
Told
me
he
was
in
the
gambling
spot
and
heard
the
intricate
plot
Он
сказал
мне,
что
был
в
игорном
заведении
и
слышал
запутанный
заговор.
Some
people
wanna
stick
me
like
flypaper,
neighbor
Некоторые
люди
хотят
приклеить
меня,
как
липучку,
сосед
Slow
down,
love,
please
chill,
drop
the
caper
Притормози,
любовь
моя,
пожалуйста,
остынь,
брось
эту
шутку.
Remember
all
your
peoples
from
the
hill
up
in
Brownsville
Вспомни
всех
своих
людей
с
холма
в
Браунсвилле.
That
you
rolled
dice
with,
smoked
b-
and
got
nice
with?
С
которым
ты
играла
в
кости,
курила
Б-и
была
милой?
Yeah,
little
Fame
up
in
Prospect
Да,
немного
славы
впереди.
Nah,
them
my
peoples,
nah,
love,
wouldn't
disrespect
Нет,
они
мои
люди,
нет,
любимая,
не
проявят
неуважения.
I
didn't
say
them
Я
их
не
произносил.
They
schooled
me
to
some
chumps
that
you
knew
from
back
when
Они
обучили
меня
каким-то
болванам,
которых
ты
знал
еще
тогда.
When
you
was
clockin'
minor
figures
Когда
ты
подсчитывал
второстепенные
цифры
Now
they
heard
you're
blowin'
up
like
nitro
Теперь
они
слышали,
что
ты
взрываешься,
как
нитро.
And
they
wanna
stick
the
knife
through
your
windpipe
slow
И
они
хотят
медленно
воткнуть
нож
тебе
в
горло.
So,
thank
Fame
for
warnin'
me,
'cause
now
I'm
warnin'
you
Так
что
спасибо
Славе
за
то,
что
предупредила
меня,
потому
что
теперь
я
предупреждаю
тебя.
I
got
the
MAC,
Biggie,
tell
me
what
you
gonna
do
У
меня
есть
мак,
Бигги,
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать?
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
засадить
меня
за
мою
газету?
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
засадить
меня
за
мою
газету?
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
засадить
меня
за
мою
газету?
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
засадить
меня
за
мою
газету?
They
heard
about
the
Rolexes
and
the
Lexus
Они
слышали
о
ролексах
и
Лексусах.
With
the
Texas
license
plates
out
of
state
С
техасскими
номерными
знаками
за
пределами
штата
They
heard
about
the
pounds
you
got
down
in
Georgetown
Они
слышали
о
фунтах,
которые
ты
заработал
в
Джорджтауне.
And
they
heard
you
got
half
of
Virginia
locked
down
И
они
слышали,
что
ты
запер
половину
Вирджинии.
They
even
heard
about
the
crib
you
bought
your
moms
out
in
Florida
Они
даже
слышали
о
детской
кроватке,
которую
ты
купил
своей
маме
во
Флориде.
The
Fifth
Corridor,
call
the
coroner
Пятый
коридор,
вызовите
коронера.
There's
gonna
be
a
lot
of
slow
singin'
and
flower-bringin'
Будет
много
медленного
пения
и
цветов.
If
my
burglar
alarm
starts
ringin'
Если
моя
охранная
сигнализация
зазвонит...
What
ya'
think
all
the
g-
is
for?
Как
ты
думаешь,
для
чего
все
это
Г
- нужно?
All-purpose
war,
got
the
Rottweilers
by
the
door
Универсальная
война,
ротвейлеры
у
двери.
And
I
feed
'em
powder
so
they
can
devour
И
я
кормлю
их
порошком,
чтобы
они
могли
пожрать.
The
criminals
tryin'
to
drop
my
decimals
Преступники
пытаются
сбросить
мои
десятичные
числа.
Damn,
people
wanna
stick
me
for
my
cream
Черт,
люди
хотят
приставать
ко
мне
за
мои
сливки
And
it
ain't
a
dream,
things
ain't
always
what
it
seem
И
это
не
сон,
все
не
всегда
так,
как
кажется.
It's
the
ones
that
smoke
b-
wit'
ya',
see
your
picture
Это
те,
кто
курит
с
тобой,
видишь
свою
фотографию?
Now
they
wanna
grab
they
guns
and
come
and
get
ya'
Теперь
они
хотят
схватить
свое
оружие
и
прийти
за
тобой.
Bet
ya',
Biggie
won't
slip
Держу
пари,
Бигги
не
поскользнется
I
got
the
Calico
with
the
black
talons
loaded
in
the
clip
У
меня
есть
ситец
с
черными
когтями,
заряженный
в
обойму.
So
I
can
rip
through
the
ligaments
Так
что
я
могу
порвать
связки.
Put
they
bodies
in
a
bad
predicament
Поставь
их
тела
в
трудное
положение
Where
all
the
foul
people
went
Куда
делись
все
эти
мерзкие
люди
Touch
my
cheddar,
feel
my
Beretta
Прикоснись
к
моему
сыру,
почувствуй
мою
Беретту.
But
what
I'ma
hit
you
with,
your
first
reaction
is
to
duck
Но
то,
чем
я
тебя
ударю,
- твоя
первая
реакция-увернуться.
I
bring
pain,
bloodstains
on
what
remains
Я
приношу
боль,
пятна
крови
на
том,
что
осталось.
Of
his
jacket,
he
had
a
g-,
he
shoulda
packed
it
У
него
был
пиджак,
он
должен
был
его
упаковать.
Cocked
it,
extra
clips
in
my
pocket
Взвел
курок,
лишние
обоймы
в
кармане.
So
I
can
reload
and
explode
on
your
a-
Так
что
я
могу
перезарядиться
и
взорваться
на
твоем
...
I
mess
around
and
get
hardcore
Я
валяю
дурака
и
становлюсь
жестким
C4
to
your
door,
no
beef
no
more
С4
к
твоей
двери,
больше
никакой
говядины.
Feel
the
rough,
scandalous
Почувствуй
грубость,
скандальность.
The
more
w-
smoke
I
puff,
the
more
dangerous
Чем
больше
д-дыма
я
выдыхаю,
тем
опаснее.
I
don't
give
a
damn
about
you
or
your
weak
crew
Мне
плевать
на
тебя
и
твою
слабую
команду.
What
you
gonna
do
when
Big
Poppa
come
for
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
Большой
папа
придет
за
тобой?
I'm
not
runnin',
chump,
I
bust
my
gun
and...
Я
не
убегаю,
болван,
я
стреляю
из
пистолета
и...
Hold
on,
I
hear
somebody
comin'
Подожди,
я
слышу,
кто-то
идет.
C'mon,
motherf-
Давай,
мать
твою
...
Man,
I'm
comin'
as
fast
as
I
can
Чувак,
я
иду
так
быстро,
как
только
могу.
Just
bring
your
motherf-
a-
on,
come
on
Просто
приведи
своего
ублюдка,
давай
же
Are
we
gettin'
close,
huh?
Мы
уже
близко,
а?
It's
right
over
here
Это
прямо
здесь.
You
sure
it's
Biggie
Smalls
crib,
man?
Ты
уверен,
что
это
кроватка
Бигги
Смоллса?
Yeah,
I'm
sure,
come
on
Да,
я
уверен,
давай
же
This
better
be
his
motherf-
house
Лучше
бы
это
был
его
чертов
дом.
F-,
right
here
П-прямо
здесь
This
better
be
this
motherfucker's
house
Лучше
бы
это
был
дом
этого
ублюдка
What?
What's
wrong?
Что?
что
не
так?
What's
that
red
dot
on
your
head,
man?
Что
это
за
красная
точка
у
тебя
на
голове,
чувак?
What
red
dot?
Что
за
красная
точка?
Oh,
sh-!
You
got
a
red
dot
on
your
head,
too
У
тебя
на
голове
тоже
красная
точка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallace Christopher, David Hal, Bacharach Burt F, Harvey Osten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.