Paroles et traduction The O'Jays - Something For Nothing
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They're
trying
to
get
something
Они
пытаются
что-то
заполучить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
Easy
come,
easy
go
Легко
нашёл
— легко
потерял
What
I'm
trying
to
tell
you
is
worth
it's
weight
in
gold
То,
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
стоит
на
вес
золота.
Sometimes
it's
hard
to
know
who
you
can
trust
Иногда
трудно
понять,
кому
можно
доверять.
They
call
you
brother
and
leave
you
in
the
dust
Они
называют
тебя
братом
и
оставляют
в
пыли.
It
takes
all
kinds
of
people
to
make
this
world
go
round
Нужны
разные
люди,
чтобы
заставить
этот
мир
вращаться.
And
everybody
know
it's
time
for
you
now,
now
И
все
знают,
что
сейчас
самое
время
для
тебя,
сейчас.
I'm
trying
to
tell
you,
I'm
know
it
all
too
well
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
знаю
все
это
слишком
хорошо.
They
don't
care
about
you
or
me,
they
only
have
all
to
tell
Им
плевать
на
нас
с
тобой,
им
есть
что
рассказать.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They're
trying
to
get
something
Они
пытаются
что-то
заполучить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
Honest
work
for
honest
pay
Честная
работа
за
честную
плату
Sometimes
I
wonder,
does
it
ever
work
that
way
Иногда
я
задаюсь
вопросом:
а
бывает
ли
так?
Down
and
up
of
what
they
can
get
Вниз
и
вверх
от
того,
что
они
могут
получить.
Making
a
living
off
of
other
people's
sweat
Зарабатываю
на
жизнь
потом
других
людей.
It
takes
all
kinds
of
people
to
make
this
world
go
'round
Нужны
самые
разные
люди,
чтобы
заставить
этот
мир
вращаться.
And
everybody
know
it's
time
before
you
now,
now
И
все
знают,
что
пришло
время
перед
тобой,
сейчас,
сейчас.
I'm
trying
to
tell
you,
make
no
mistake
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
не
совершай
ошибок.
They
don't
care
about
you
or
me,
always
on
the
take
Им
наплевать
на
тебя
или
на
меня,
они
всегда
на
взводе.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They're
trying
to
get
something
Они
пытаются
что-то
заполучить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
That's
a
part
of
my
life
Это
часть
моей
жизни.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
It's
[Incomprehensible]
Это
[непостижимо]
Something
for
nothing
Что-то
даром.
Don't
you
forget
Не
забывай
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They're
always
out
to
get
Они
всегда
стремятся
заполучить
...
Something
for
nothing
Что-то
даром.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They're
only
out
for
what
they
can
get
Они
охотятся
только
за
тем,
что
могут
получить.
Once
you
got
the
cash,
they
got
no
regrets
Как
только
ты
получишь
деньги,
они
ни
о
чем
не
пожалеют.
They
sell
drugs
to
the
poor,
arms
for
war
Они
продают
наркотики
бедным,
оружие
для
войны.
They
don't
care,
here's
the
score
Им
все
равно,
вот
вам
счет.
They
build
nuclear
plants
and
cracks
in
the
wall
Они
строят
атомные
станции
и
трещины
в
стенах.
And
they
get
so
sucker
to
take
the
pot
И
они
становятся
такими
сосунками,
чтобы
взять
горшок.
It's
all
the
same,
the
power
game
Это
все
та
же
игра
во
власть.
This
is
greed,
my
friend,
by
any
other
name
Это
жадность,
мой
друг,
под
любым
другим
именем.
It
takes
all
kinds
of
people
to
make
the
world
go
'round
Нужны
самые
разные
люди,
чтобы
заставить
мир
вращаться.
So
you
better
beware,
so
you
better
beware,
yes,
you
better
beware
Так
что
тебе
лучше
остерегаться,
так
что
тебе
лучше
остерегаться,
да,
тебе
лучше
остерегаться
I'm
gonna
prove
you
wrong,
wrong,
wrong,
wrong,
wrong
Я
докажу
тебе,
что
ты
ошибаешься,
ошибаешься,
ошибаешься,
ошибаешься.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
They're
trying
to
get
something
Они
пытаются
что-то
заполучить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
They
wanna
get
something
Они
хотят
что-то
получить.
Something
for
nothing
Что-то
даром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lotti Golden, Tommy Faragher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.