Paroles et traduction The O - We Alwayz Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Alwayz Knew
Мы всегда знали
Sittin'
in
the
classroom,
wanna
blast,
boom
Сижу
в
классе,
хочу
взорваться,
бум
Minutes
last,
loom,
go
so
slow
Минуты
тянутся,
кажутся
такими
долгими
Don't
wanna
play
baseball
Не
хочу
играть
в
бейсбол
Go
to
the
lame
mall
where
you
others
go
Ходить
в
этот
жалкий
торговый
центр,
куда
ходят
все
остальные
Don't
wanna
haircut
like
a
bare
butt
Не
хочу
стричься
как
под
горшок
Wear
what
says
P-O-L-O,
oh
no
Носить
то,
на
чем
написано
P-O-L-O,
о
нет
And
so
they
say
that
we
weird,
and
that
we
different
И
поэтому
они
говорят,
что
мы
странные,
что
мы
другие
And
it's
true,
И
это
правда,
WE
ALWAYS
KNEW!
МЫ
ВСЕГДА
ЗНАЛИ!
All
these
suckers
who
be
saying
Все
эти
придурки,
которые
говорят
That
the
o
they
ain't
obeying
Что
«O»
не
слушаются
Never
play
'em
on
the
radio
(B-double-O!)
Никогда
не
ставят
их
по
радио
(B-double-O!)
And
demands
that
the
bands
bland
like
a
canned
ham
И
требуют,
чтобы
группы
были
пресными,
как
ветчина
из
банки
Shake
hands
after
the
show
Пожимали
руки
после
шоу
But
even
those
the
best
get
stressed
Но
даже
лучшие
испытывают
стресс
On
this
quest
В
этом
поиске
Test,
messed
and
depressed
Испытание,
провал
и
депрессия
You
can
rest
I
assure
Можешь
быть
уверен,
уверяю
тебя
We'll
be
back
on
tour
Мы
вернемся
в
тур
An
sure
to
score
И
обязательно
победим
Shocked
and
amazed
that
we
made
it
thru
Шокирована
и
поражена,
что
мы
прошли
через
это
But
us,
we
always
knew
Но
мы,
мы
всегда
знали
WE
ALWAYS
KNEW!
МЫ
ВСЕГДА
ЗНАЛИ!
Even
when
wes
poor,
on
the
floor
Даже
когда
мы
были
бедны,
на
дне
Everybody
going
'bout
O's
gone
Все
говорили,
что
«О»
больше
нет
Later
on,
took
a
bomb
Позже,
бомба
взорвалась
Dead
calm,
bought
the
farm,
bad
karm,
chicken
parm
Мертвое
спокойствие,
купили
ферму,
плохая
карма,
курица
пармезан
If
it
really
on,
word
is
bond,
get
it
on
Если
это
действительно
так,
слово
чести,
давай
сделаем
это
Cause
ya
know
ya
never
need
a
false
alarm,
it
harm
Потому
что
ты
знаешь,
тебе
никогда
не
нужна
ложная
тревога,
это
вредно
And
even
in
a
pool
of
my
own
drool,
fol
И
даже
в
луже
собственных
слюней,
глупо
Uncool
under
rule
like
a
corporate
tool
Не
круто
под
властью,
как
корпоративный
инструмент
Even
with
no
cash,
stash
or
lass
with
eyelash
Даже
без
денег,
заначки
или
девушки
с
ресницами
To
party
crash
the
bash
Чтобы
ворваться
на
вечеринку
Just
some
hash
and
a
rash
Только
гашиш
и
сыпь
No
whip
to
trip,
no
sweet
honeydip
hip
to
grip
Никакой
тачки,
чтобы
кататься,
никакой
сладкой
цыпочки,
чтобы
обнимать
No
slip
to
flip
or
clip
to
rip
Никакого
шанса,
чтобы
упустить
или
клипа,
чтобы
порвать
No
hit,
no
fit,
no
tit,
no
writ,
no
clit
Ни
хита,
ни
формы,
ни
сисек,
ни
предписания,
ни
клитора
Might
as
well
admit
it,
ya
know
it's
true
Можно
с
таким
же
успехом
признать,
ты
знаешь,
это
правда
We
went
up
that
creek
like
we
always
do
Мы
попали
в
эту
передрягу,
как
и
всегда
Thought
we
was
through,
but
unlike
you
Думали,
что
нам
конец,
но
в
отличие
от
тебя
Always
beat
the
motherfuckin'
stress
Всегда
побеждали
этот
гребаный
стресс
WE
ALWAYS
KNEW!
МЫ
ВСЕГДА
ЗНАЛИ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.