The Oak Ridge Boys - Didn't She Really Thrill Them (Back in 1924) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Oak Ridge Boys - Didn't She Really Thrill Them (Back in 1924)




Didn't She Really Thrill Them (Back in 1924)
Разве она не восхищала их (В далеком 1924-м)
The Oak Ridge Boys Didn′t She Really Thrill Them (Back In 1924)
The Oak Ridge Boys Разве она не восхищала их далеком 1924-м)
(Written By Allan Chapman)
(Музыка и слова: Аллан Чапман)
She sits there on her front porch every day at 4 o'clock
Она сидит на крыльце каждый день в четыре часа,
Waving at the traffic that runs up and down the block
Приветственно машет машинам, что мчатся туда-сюда.
Her face and hands are wrinkled and her grey hair almost shines
Её лицо и руки морщинистые, седые волосы почти блестят,
Over 50 years have come and gone since she was in her prime.
Более 50 лет прошло с тех пор, как она была в расцвете сил.
A high school girl in blue jeans stops each Thursday afternoon
Старшеклассница в джинсах заходит к ней каждый четверг,
They talk about life and love and phases of the moon
Они говорят о жизни и любви, о лунных фазах и о многом другом.
She lets the girl try on her gown she′s kept for all these years
Она позволяет девушке примерить свое платье, которое хранила все эти годы,
She talks about when she was young, her old eyes filled with tears.
Рассказывает о своей молодости, и её старые глаза наполняются слезами.
Didn't she really thrill them back in 1924
Разве она не восхищала их в далеком 1924-м?
Young men fell in love with her
Молодые люди влюблялись в неё,
When she came through the door
Когда она входила в дверь.
Every dance was taken
Все танцы были расписаны,
Still they'd ask for just one more
Но они всё равно просили ещё один.
Oh she stole their hearts away in 1924
О, она украла их сердца в 1924-м.
She holds a photo album as she rocks there in her chair
Она держит фотоальбом, покачиваясь в кресле,
Here′s the men she almost married they all look so debonair
Вот мужчины, за которых она почти вышла замуж все такие галантные.
She remembers all the faces and the night each one proposed
Она помнит все лица и вечер, когда каждый из них сделал предложение,
It makes her feel so young again as her old eyes slowly close.
Она снова чувствует себя молодой, когда её старые глаза медленно закрываются.
The papers never said much when the old maid passed away
Газеты почти ничего не написали, когда старая дева скончалась,
For the man who drove the moving-van it was just another day
Для водителя фургона для переездов это был просто еще один день.
The florist never understood when the young girl left the store
Флорист не понял, когда молодая девушка вышла из магазина,
Just why she sent a wreath that said from the class of ′24.
Почему она заказала венок с надписью "От выпуска 1924-го".
Didn't she really thrill them back in 1924
Разве она не восхищала их в далеком 1924-м?
Young men fell in love with her
Молодые люди влюблялись в неё,
When she came through the door
Когда она входила в дверь.
Every dance was taken
Все танцы были расписаны,
Still they′d ask for just one more
Но они всё равно просили ещё один.
Oh she stole their hearts away in 1924.
О, она украла их сердца в 1924-м.
Didn't she really thrill them back in 1924
Разве она не восхищала их в далеком 1924-м?
Young men fell in love with her
Молодые люди влюблялись в неё,
When she came through the door
Когда она входила в дверь.
Every dance was taken
Все танцы были расписаны,
Still they′d ask for just one more
Но они всё равно просили ещё один.
Oh she stole their hearts away in 1924.
О, она украла их сердца в 1924-м.





Writer(s): allan chapman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.