Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Me To That Rock
Веди Меня К Той Скале
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Oh
lead
me,
yes
Lord
lead
me
О,
веди
меня,
да,
Господь,
веди
меня
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Thou
hast
been
a
shelter
for
me
Ты
был
моим
укрытием
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Oh
lead
me,
yes
Lord
lead
me
О,
веди
меня,
да,
Господь,
веди
меня
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Thou
hast
been
a
shelter
for
me
Ты
был
моим
укрытием
Well
if
you
go
down
in
yonder
fold
and
search
among
the
sheep
Ведь
если
ты
спустишься
вон
в
ту
долину
и
поищешь
среди
овец,
My
brother
thou
hast
been
a
shelter
for
me
Братец
мой,
ты
был
моим
укрытием
Well
you'll
find
Him
there
so
I
am
told
with
those
He
loves
to
keep
Там
ты
найдешь
Его,
так
мне
говорили,
с
теми,
кого
Он
любит
хранить.
My
brother
thou
hast
been
a
shelter
for
me
Братец
мой,
ты
был
моим
укрытием
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Oh
lead
me,
yes
Lord
lead
me
О,
веди
меня,
да,
Господь,
веди
меня
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Thou
hast
been
a
shelter
for
me
Ты
был
моим
укрытием
If
you'll
go
in
to
the
wilderness
where
dying
ones
are
lost
Если
ты
пойдешь
в
пустыню,
где
гибнут
потерянные,
My
brother
thou
hast
been
a
shelter
for
me
Братец
мой,
ты
был
моим
укрытием
Well
you'll
find
Him
there
to
heal
and
bless
no
matter
what
the
cost
Там
ты
найдешь
Его,
чтобы
Он
исцелил
и
благословил,
чего
бы
это
ни
стоило.
My
brother
thou
hast
been
a
shelter
for
me
Братец
мой,
ты
был
моим
укрытием
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Oh
lead
me,
yes
Lord
lead
me
О,
веди
меня,
да,
Господь,
веди
меня
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Thou
hast
been
a
shelter
for
me
Ты
был
моим
укрытием
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Oh
lead
me,
yes
Lord
lead
me
О,
веди
меня,
да,
Господь,
веди
меня
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Thou
hast
been
a
shelter
for
me
Ты
был
моим
укрытием
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Oh
lead
me,
yes
Lord
lead
me
О,
веди
меня,
да,
Господь,
веди
меня
Why
don't
you
lead
me
to
that
Rock
that
is
higher
than
I
Почему
ты
не
ведешь
меня
к
той
Скале,
что
выше
меня?
Thou
hast
been
a
shelter
for
me
Ты
был
моим
укрытием
Thou
hast
been
a
shelter
for
me
Ты
был
моим
укрытием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Camp Kirkland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.