Paroles et traduction The Oak Ridge Boys - Until You Get There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until You Get There
Пока ты не окажешься там
These
two
souls
were
up
in
heaven
sitting
and
talking
Эти
две
души
были
на
небесах,
сидели
и
разговаривали,
When
he
got
word
it
was
his
time
to
go
Когда
он
получил
известие,
что
ему
пора
идти,
′Cause
a
couple
down
in
Memphis
wants
a
baby
Потому
что
пара
в
Мемфисе
хочет
ребенка,
And
heaven
chose
him
oh
so
long
ago.
И
небеса
выбрали
его
давным-давно.
So
he
turned
to
her
and
he
said,
"I'm
gonna
miss
you"
Тогда
он
повернулся
к
ней
и
сказал:
"Я
буду
скучать
по
тебе",
She
said,
"Don′t
you
worry,
I'll
be
down
there
soon.
Она
сказала:
"Не
волнуйся,
я
скоро
буду
там.
There's
a
family
in
Tupelo
praying
for
a
daughter
Есть
семья
в
Тупело,
молящаяся
о
дочери,
And
I′ll
be
their
answer
in
a
year
or
two."
И
я
буду
их
ответом
через
год
или
два".
And
he
said,
"How
will
I
stand
earth
until
you
get
there?
И
он
сказал:
"Как
я
выдержу
на
земле,
пока
ты
не
окажешься
там?
I
won′t
know
a
soul,
it'll
be
so
strange.
Я
не
буду
знать
ни
души,
это
будет
так
странно.
Wherever
I
go,
whatever
I
do,
I′ll
be
looking
hard
for
you.
Куда
бы
я
ни
шел,
что
бы
я
ни
делал,
я
буду
усердно
искать
тебя.
How
will
I
stand
earth
until
you
get
there?"
Как
я
выдержу
на
земле,
пока
ты
не
окажешься
там?"
He
was
in
his
senior
year
down
in
Oxford
Он
был
на
последнем
курсе
в
Оксфорде,
When
a
pretty
junior
girl
walked
into
class
Когда
красивая
девушка-третьекурсница
вошла
в
класс.
She
said,
"My
name's
Angel,
you
look
so
familiar"
Она
сказала:
"Меня
зовут
Ангел,
ты
выглядишь
таким
знакомым",
He
said,
"maybe
we
met
somewhere
in
the
past."
Он
сказал:
"Может
быть,
мы
встречались
где-то
в
прошлом".
When
she
said
"I′m
from
Tupelo"
something
happened
Когда
она
сказала:
"Я
из
Тупело",
что-то
случилось,
Next
thing
you
know
he'd
asked
her
to
be
his
wife
Следующее,
что
вы
знаете,
он
попросил
ее
стать
его
женой.
He
said
"I′ve
got
a
job
waiting
on
me
out
in
Dallas
Он
сказал:
"У
меня
есть
работа,
которая
ждет
меня
в
Далласе,
When
you
graduate
we'll
start
a
brand
new
life.
Когда
ты
закончишь
учебу,
мы
начнем
совершенно
новую
жизнь".
But
how
will
I
stand
Dallas
till
you
get
there?
Но
как
я
выдержу
в
Далласе,
пока
ты
не
окажешься
там?
I
won't
know
a
soul,
it′ll
be
so
strange.
Я
не
буду
знать
ни
души,
это
будет
так
странно.
I′ll
be
strong,
I'll
be
true,
I′ll
be
waiting
there
for
you
Я
буду
сильным,
я
буду
верен,
я
буду
ждать
тебя
там,
How
will
I
stand
Dallas
till
you
get
there?"
Как
я
выдержу
в
Далласе,
пока
ты
не
окажешься
там?"
Sixty
years
and
eight
grandchildren
later
Шестьдесят
лет
и
восемь
внуков
спустя,
He
says
"It
looks
like
my
time
is
getting
close
Он
говорит:
"Похоже,
мое
время
приближается,
You
know
I'm
not
afraid
to
meet
our
Maker
Знаешь,
я
не
боюсь
встретить
нашего
Создателя,
But
I′ve
loved
you
so
long,
I
just
don't
know.
Но
я
так
долго
любил
тебя,
я
просто
не
знаю.
How
will
I
stand
heaven
until
you
get
there?
Как
я
выдержу
на
небесах,
пока
ты
не
окажешься
там?
Without
you
by
my
side,
it′ll
be
so
strange.
Без
тебя
рядом
со
мной
будет
так
странно.
I'll
hang
around
those
pearly
gates
waiting
for
your
pretty
face.
Я
буду
слоняться
у
этих
жемчужных
ворот,
ожидая
твоего
прекрасного
лица.
How
will
I
stand
heaven
until
you
get
there?"
Как
я
выдержу
на
небесах,
пока
ты
не
окажешься
там?"
These
two
souls
were
up
in
heaven
sitting
and
talking.
Эти
две
души
были
на
небесах,
сидели
и
разговаривали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Overstreet, Marty Dodson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.