Paroles et traduction The Oak Ridge Boys - What a Friend We Have in Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Friend We Have in Jesus
Какой Друг У Нас в Иисусе
What
a
friend
we
have
in
Jesus,
Какой
друг
у
нас
в
Иисусе,
милая,
All
our
sins
and
griefs
to
bear!
Все
грехи
и
скорби
наши
Он
несёт!
What
a
privilege
to
carry
Какая
нам
дана
привилегия,
Everything
to
God
in
prayer!
Всё
Ему
в
молитве
приносить!
Oh,
what
peace
we
often
forfeit,
О,
как
часто
мир
мы
теряем,
Oh,
what
needless
pain
we
bear,
О,
как
много
боли
мы
терпим,
All
because
we
do
not
carry
Всё
потому,
что
не
несём
мы
Everything
to
God
in
prayer!
Всё
Ему
в
молитве,
дорогая
моя!
Have
we
trials
and
temptations?
Есть
ли
испытанья
и
соблазны?
Is
there
trouble
anywhere?
Беспокоит
что-то
где-нибудь
тебя?
We
should
never
be
discouraged—
Нам
не
следует
унывать,
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Принеси
всё
Господу
в
молитве.
Can
we
find
a
friend
so
faithful,
Можем
ли
найти
мы
друга
столь
верного,
Who
will
all
our
sorrows
share?
Кто
разделит
все
печали
наши?
Jesus
knows
our
every
weakness;
Иисус
знает
все
наши
слабости;
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Принеси
всё
Господу
в
молитве.
Are
we
weak
and
heavy-laden,
Если
мы
слабы
и
обременены,
Cumbered
with
a
load
of
care?
Тяготит
забот
тяжёлый
груз?
Precious
Savior,
still
our
refuge—
Спаситель
драгоценный,
наше
убежище,
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Принеси
всё
Господу
в
молитве.
Do
thy
friends
despise,
forsake
thee?
Друзья
тебя
презирают,
покидают?
Take
it
to
the
Lord
in
prayer!
Принеси
всё
Господу
в
молитве!
In
His
arms
He′ll
take
and
shield
thee,
В
Своих
объятьях
Он
примет
и
защитит
тебя,
Thou
wilt
find
a
solace
there.
Ты
найдёшь
там
утешение.
Blessed
Savior,
Thou
hast
promised
Благословенный
Спаситель,
Ты
обещал,
Thou
wilt
all
our
burdens
bear;
Что
все
наши
бремена
понесёшь;
May
we
ever,
Lord,
be
bringing
Пусть
всегда
мы,
Господи,
приносим
All
to
Thee
in
earnest
prayer.
Всё
Тебе
в
искренней
молитве.
Soon
in
glory
bright,
unclouded,
Скоро
в
славе
светлой,
безоблачной,
There
will
be
no
need
for
prayer—
Не
будет
нужды
в
молитве,
Rapture,
praise,
and
endless
worship
Восторг,
хвала
и
бесконечное
поклонение
Will
be
our
sweet
portion
there.
Будут
нашей
сладкой
долей
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Tim Heintz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.