The Ocean - Cambrian II: Eternal Recurrence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ocean - Cambrian II: Eternal Recurrence




Fellow man!
Приятель!
Your whole life, like a sandglass
Всю свою жизнь, как песочные часы.
(Will always be reversed)
(Всегда будет наоборот)
And will ever run out again
И когда-нибудь закончится снова.
A long minute will elapse
Долгая минута пройдет.
(Will always be reversed)
(Всегда будет наоборот)
Until all those conditions out of which you were evolved
До тех пор, пока не сложатся все те условия, из которых ты была создана.
(Will always be reversed)
(Всегда будет наоборот)
Return the wheel of the cosmic process
Верни колесо космического процесса.
(Will always be reversed)
(Всегда будет наоборот)
And then you will find every pain and pleasure
И тогда ты найдешь любую боль и удовольствие.
Every friend and every enemy
Каждый друг и каждый враг.
Every hope and every goddamn error
Каждая надежда и каждая чертова ошибка.
Every blade of grass and every ray of light
Каждая травинка и каждый луч света.
Once more, and the whole fabric of things
Еще раз, и вся ткань вещей.
Which make up your life
Которые составляют твою жизнь.
(Will always be reversed)
(Всегда будет наоборот)
This ring is which you are but a grain
Это кольцо, которым ты являешься, всего лишь зернышко.
Will glitter afresh forever
Будет ли блеск вновь навсегда
(Will always be reversed)
(Всегда будет наоборот)
And then you will find every pain and pleasure
И тогда ты найдешь любую боль и удовольствие.
Every friend and every enemy
Каждый друг и каждый враг.
Every hope and every goddamn error
Каждая надежда и каждая чертова ошибка.
Every blade of grass and every ray of light
Каждая травинка и каждый луч света.
And in every one of these cycles
И в каждом из этих циклов.
There will be one hour where
Будет час, когда ...
For the first time one man
Впервые один человек ...
And then many
А потом много ...
Will perceive the mighty thought
Постигнет могучую мысль.
Of the eternal recurrence of all things
О вечном повторении всего сущего.
And for mankind this is always the hour of Noon
И для человечества это всегда час полудня.
(All over again)
(Снова и снова)
And then you will find every pain and pleasure
И тогда ты найдешь любую боль и удовольствие.
(Start over again)
(Начни сначала)
Every friend and every long last lover
Каждый друг и каждый длинный последний любовник.
(All over again)
(Снова и снова)
Every hope and every goddamn error
Каждая надежда и каждая чертова ошибка.
(Start over again)
(Начни сначала)
Every blade of grass and every ray of light
Каждая травинка и каждый луч света.
(Start over again)
(Начни сначала)
(All over again)
(Снова и снова)
(Start over again)
(Начни сначала)





Writer(s): PETER VOIGTMANN, LOIC ROSSETTI, ROBIN STAPS, PAUL SEIDEL, MATTIAS HAGERSTRAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.