Paroles et traduction The Ocean - Cambrian II: Eternal Recurrence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambrian II: Eternal Recurrence
Кембрий II: Вечное Возвращение
Your
whole
life,
like
a
sandglass
Вся
твоя
жизнь,
словно
песочные
часы,
(Will
always
be
reversed)
(Всегда
будет
переворачиваться)
And
will
ever
run
out
again
Будет
вновь
и
вновь
истекать.
A
long
minute
will
elapse
Долгие
мгновения
пройдут,
(Will
always
be
reversed)
(Всегда
будет
переворачиваться)
Until
all
those
conditions
out
of
which
you
were
evolved
Пока
все
те
условия,
из
которых
ты
возникла,
(Will
always
be
reversed)
(Всегда
будет
переворачиваться)
Return
the
wheel
of
the
cosmic
process
Не
вернут
колесо
космического
процесса.
(Will
always
be
reversed)
(Всегда
будет
переворачиваться)
And
then
you
will
find
every
pain
and
pleasure
И
тогда
ты
вновь
обретешь
каждую
боль
и
каждое
удовольствие,
Every
friend
and
every
enemy
Каждого
друга
и
каждого
врага,
Every
hope
and
every
goddamn
error
Каждую
надежду
и
каждую
чертову
ошибку,
Every
blade
of
grass
and
every
ray
of
light
Каждую
травинку
и
каждый
луч
света.
Once
more,
and
the
whole
fabric
of
things
Снова
и
снова,
и
вся
ткань
вещей,
Which
make
up
your
life
Из
которых
состоит
твоя
жизнь,
(Will
always
be
reversed)
(Всегда
будет
переворачиваться)
This
ring
is
which
you
are
but
a
grain
Это
кольцо,
в
котором
ты
лишь
песчинка,
Will
glitter
afresh
forever
Будет
сиять
вновь
и
вновь,
вечно.
(Will
always
be
reversed)
(Всегда
будет
переворачиваться)
And
then
you
will
find
every
pain
and
pleasure
И
тогда
ты
вновь
обретешь
каждую
боль
и
каждое
удовольствие,
Every
friend
and
every
enemy
Каждого
друга
и
каждого
врага,
Every
hope
and
every
goddamn
error
Каждую
надежду
и
каждую
чертову
ошибку,
Every
blade
of
grass
and
every
ray
of
light
Каждую
травинку
и
каждый
луч
света.
And
in
every
one
of
these
cycles
И
в
каждом
из
этих
циклов
There
will
be
one
hour
where
Будет
час,
когда
For
the
first
time
one
man
Впервые
один
человек,
And
then
many
А
затем
и
многие,
Will
perceive
the
mighty
thought
Осознают
могущественную
мысль
Of
the
eternal
recurrence
of
all
things
О
вечном
возвращении
всего
сущего.
And
for
mankind
this
is
always
the
hour
of
Noon
И
для
человечества
это
всегда
час
Полдня.
(All
over
again)
(Все
сначала)
And
then
you
will
find
every
pain
and
pleasure
И
тогда
ты
вновь
обретешь
каждую
боль
и
каждое
удовольствие,
(Start
over
again)
(Начать
сначала)
Every
friend
and
every
long
last
lover
Каждого
друга
и
каждую
прошлую
любовь,
(All
over
again)
(Все
сначала)
Every
hope
and
every
goddamn
error
Каждую
надежду
и
каждую
чертову
ошибку,
(Start
over
again)
(Начать
сначала)
Every
blade
of
grass
and
every
ray
of
light
Каждую
травинку
и
каждый
луч
света.
(Start
over
again)
(Начать
сначала)
(All
over
again)
(Все
сначала)
(Start
over
again)
(Начать
сначала)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER VOIGTMANN, LOIC ROSSETTI, ROBIN STAPS, PAUL SEIDEL, MATTIAS HAGERSTRAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.