Paroles et traduction The Offspring - Behind Your Walls (Acoustic)
Behind Your Walls (Acoustic)
За стенами твоей боли (Акустика)
Tell
me,
how
do
I
read
you
when
all
I
see
is
a
stare?
Скажи
мне,
как
тебя
понять,
когда
все,
что
я
вижу
— это
пустой
взгляд?
How
do
you
look
for
the
signs
when
nothing
is
there?
Как
ты
ищешь
знаки,
когда
их
нет?
So
you
think
Ты
же
думаешь,
When
the
water
won't
cut
the
flame
Когда
вода
не
может
потушить
пламя,
And
the
anger
drives
you
insane
И
гнев
сводит
тебя
с
ума,
Tell
me,
how
does
it
look
from
behind
your
walls
of
pain?
Скажи
мне,
как
все
выглядит
за
стенами
твоей
боли?
Tell
me,
how
do
I
reach
you
when
all
I
see
is
a
stare?
Скажи
мне,
как
до
тебя
достучаться,
когда
все,
что
я
вижу
— это
пустой
взгляд?
How
do
you
look
for
the
signs
when
nothing
is
there?
Как
ты
ищешь
знаки,
когда
их
нет?
So
you
think
Ты
же
думаешь,
When
the
water
won't
cut
the
flame
Когда
вода
не
может
потушить
пламя,
And
the
anger
drives
you
insane
И
гнев
сводит
тебя
с
ума,
Tell
me,
how
does
it
look
from
behind
your
walls
of
pain?
Скажи
мне,
как
все
выглядит
за
стенами
твоей
боли?
Behind
the
walls,
behind
the
walls
of
pain
(wall
of
pain)
За
стенами,
за
стенами
боли
(стена
боли)
When
you
just
can't
take
any
more
Когда
ты
просто
не
можешь
больше
терпеть,
And
the
last
lights
fade
from
the
shore
И
последние
огни
гаснут
на
берегу,
Tell
me,
how
does
it
look
from
behind
your
walls
of
pain?
Скажи
мне,
как
все
выглядит
за
стенами
твоей
боли?
I've
been
thinking
Я
все
думал,
Spend
my
time
worrying
Проводил
время
в
тревоге,
About
the
way
you
don't
seem
the
same
Из-за
того,
что
ты
кажешься
другой,
Hoping,
waiting
Надеясь,
ожидая,
For
back
how
you
were
again
Что
ты
станешь
прежней,
There's
gotta
be
something
I
can
say
Должно
быть
что-то,
что
я
могу
сказать,
Behind
the
walls,
behind
the
walls
of
pain
(wall
of
pain)
За
стенами,
за
стенами
боли
(стена
боли)
When
the
faces
all
look
the
same
Когда
все
лица
кажутся
одинаковыми,
And
the
angels
cry
out
your
name
И
ангелы
плачут,
называя
твое
имя,
Tell
me,
how
does
it
look
from
behind
your
walls
of
pain?
Скажи
мне,
как
все
выглядит
за
стенами
твоей
боли?
I've
been
thinking
Я
все
думал,
Spending
my
time
worrying
Проводил
время
в
тревоге,
About
the
way
you
don't
seem
the
same
Из-за
того,
что
ты
кажешься
другой,
Hoping,
waiting
Надеясь,
ожидая,
For
back
how
you
were
again
Что
ты
станешь
прежней,
There's
gotta
be
something
I
can
say
Должно
быть
что-то,
что
я
могу
сказать,
Tell
me,
how
do
I
reach
you
when
all
I
see
is
a
stare?
Скажи
мне,
как
до
тебя
достучаться,
когда
все,
что
я
вижу
— это
пустой
взгляд?
And
how
do
you
look
for
the
signs
when
nothing
is
there?
И
как
ты
ищешь
знаки,
когда
их
нет?
So
you
think
Ты
же
думаешь,
But
I'm
stepping
out
on
the
ledge
Но
я
ступаю
на
край,
So
before
you
go
over
the
edge
Поэтому,
прежде
чем
ты
шагнешь
за
край,
Tell
me,
how
does
it
look
from
behind
your
walls
of
pain?
Скажи
мне,
как
все
выглядит
за
стенами
твоей
боли?
(Behind
your
walls
of
pain)
(За
стенами
твоей
боли)
Behind
your
walls
of
pain
За
стенами
твоей
боли
(Behind
your
walls
of
pain)
(За
стенами
твоей
боли)
Behind
your
walls
of
pain
За
стенами
твоей
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Keith Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.