Paroles et traduction The Offspring - Hammerhead - Live At Hellfest 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hammerhead - Live At Hellfest 2022
I
am
the
one,
camouflage
and
guns
Я
тот
самый,
камуфляж
и
оружие
Risk
my
life
to
keep
my
people
from
harm
Рискнуть
своей
жизнью,
чтобы
уберечь
свой
народ
от
вреда
Authority
vested
in
me
Полномочия,
предоставленные
мне
I
sacrifice
with
my
brothers
in
arms
Я
жертвую
вместе
со
своими
братьями
по
оружию
Through
this
doorway,
what's
on
the
other
side?
Что
находится
на
другой
стороне,
за
этой
дверью?
Never
knowin'
exactly
what
I'll
find
Никогда
не
знаешь,
что
именно
я
найду
Locked
and
loaded,
voices
screaming,
"Let's
go"
Заперто
и
загружено,
голоса
кричат:
Поехали!
Come
on,
do
it,
here
we
go
Давай,
сделай
это,
поехали
Oh,
I'll
take
a
life
that
others
may
live
О,
я
заберу
жизнь,
которой
смогут
жить
другие.
Oh,
that's
just
the
way
it
goes
О,
так
оно
и
есть
Oh,
I'll
shut
my
eyes,
it
hammers
in
my
head
Ой,
я
закрою
глаза,
в
голове
стучит
Where
it'll
end,
nobody
knows
Чем
это
закончится,
никто
не
знает
I'll
take
this
life,
ten
others
may
live
О,
я
заберу
жизнь,
десять
других
могут
выжить
Oh,
that's
just
the
way
it
goes
О,
так
оно
и
есть
It's
playing
over
and
over
in
my
head
О,
это
снова
и
снова
крутится
в
моей
голове.
Where
it'll
end,
nobody
knows
Чем
это
закончится,
никто
не
знает
Stay
the
course,
reasonable
force
Держись
курса,
разумная
сила
I
believe
I
serve
a
greater
good
Я
верю,
что
служу
высшему
благу
Smoke
and
dust,
enemies
are
crushed
Дым
и
пыль,
враги
сокрушены
Nothing
left
where
a
man
once
stood
Ничего
не
осталось
там,
где
когда-то
стоял
человек
Through
this
doorway,
what's
on
the
other
side?
Что
находится
на
другой
стороне,
за
этой
дверью?
Never
knowin'
exactly
what
I'll
find
Никогда
не
знаешь,
что
именно
я
найду
Locked
and
loaded,
voices
screaming,
"Let's
go"
Заперто
и
загружено,
голоса
кричат:
Поехали!
I'm
just
doing
what
I'm
told
Но
я
просто
делаю
то,
что
мне
говорят
I'll
take
a
life
that
others
may
live
О,
я
заберу
жизнь,
которой
смогут
жить
другие.
Oh,
that's
just
the
way
it
goes
О,
так
оно
и
есть
I'll
shut
my
eyes,
it
hammers
in
my
head
Ой,
я
закрою
глаза,
в
голове
стучит
Where
it'll
end,
nobody
knows
Чем
это
закончится,
никто
не
знает
I'll
take
this
life,
ten
others
may
live
О,
я
заберу
жизнь,
десять
других
могут
выжить
Oh,
that's
just
the
way
it
goes
О,
так
оно
и
есть
It's
playing
over
and
over
in
my
head
О,
это
снова
и
снова
крутится
в
моей
голове.
Where
it
begins
and
where
it'll
end,
nobody
knows
Где
это
начнется
и
чем
закончится,
никто
не
знает
Go,
let's
go,
let's
go
Давай,
давай,
давай
Bang,
bang,
it
hammers
in
my
head
Бам,
бах,
это
бьет
мне
в
голову
Bang,
bang,
it
hammers
in
my
head
Бам,
бах,
это
бьет
мне
в
голову
Bang,
bang,
it
hammers
in
my
head
Бам,
бах,
это
бьет
мне
в
голову
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
Yeah,
though
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Да,
хотя
я
иду
по
долине
смертной
тени
I
fear
no
evil
for
thou
art
with
me
Я
не
боюсь
зла,
потому
что
ты
со
мной
Locked
and
loaded,
gonna
find
my
truth
now
Заперто
и
загружено,
сейчас
я
найду
свою
правду
I'm
busting
through,
all
hell
breaks
loose,
and
Я
прорываюсь,
весь
ад
вырывается
на
свободу,
и...
(Woo-hoo)
and
you
can
all
hide
behind
your
desks
now
У-у-у,
теперь
вы
все
можете
прятаться
за
партами.
(Woo-hoo)
and
you
can
cry,
"Teacher,
come
help
me"
У-у-у,
и
ты
можешь
плакать:
Учитель,
помоги
мне!
(Woo-hoo)
through
you
all,
my
aim
is
true,
oh
У-у-у,
благодаря
вам
всем,
моя
цель
верна
(Woo-hoo)
my
aim
is
true
Уу-уу,
моя
цель
верна
My
aim
is
true
Моя
цель
верна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Allen Cowley, Stuart Christopher Wade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.