The Offspring - No Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Offspring - No Hero




Once you said you'd stick to it until the end
Однажды ты сказал, что придерживаться его до конца
I guess you lied, they call it suicide
Я предполагаю, что вы солгали, они называют это самоубийством
Now you're gone
Теперь ты ушел
What was so wrong that you couldn't find a way to carry on
Что такого случилось, что ты не смог найти способ, чтобы нести на
Second guess
Второе предположение
Did I do my best
Я сделаю все возможное
There was a friend I had
Был у меня друг
Johnny was a weirdo so
Джонни был со странностями, так что
What did you expect?
А чего ты ожидал?
I ain't no fucking hero
Я нихуя не герой
I'm just trying to survive myself
Я просто пытался разобраться в себе, чтобы выжить
I should have known, you went through it alone
Я должен был догадаться, ты прошла через это в одиночку
I wonder why, Did you even try?
Интересно, почему вы даже попробовать?
You could have come to me
Вы могли бы прийти ко мне
I would have helped you see
Я бы помог тебе увидеть
You could have found a way to carry on
Вы могли бы найти способ, чтобы нести на
Second guess
Второе предположение
Did I do my best
Я сделаю все возможное
There was a friend I had
Был у меня друг
Johnny was a weirdo so
Джонни был со странностями, так что
What did you expect?
А чего ты ожидал?
I ain't no fucking hero
Я нихуя не герой
I'm just trying to survive myself
Я просто пытался разобраться в себе, чтобы выжить
'Johnny's strange behavior was a tip-off,' they say
Странное поведение Джонни было наводке, - говорят они
But I ain't no fucking savior
Но я нихуя не спаситель
I'm just living day by day
Я просто живу день за днем
Little things, little lives hanging 'til the end
Мелочи, маленькая жизнь висит до конца
I say it doesn't really mean nothing
Я говорю это не на самом деле ничего не значат
Telling truth, telling lies
Говорить правду, говорить ложь
I used to have a friend
У меня был друг
I say it don't really mean nothing
Я говорю это не на самом деле ничего не значат
And I can't let this feeling go
И я не могу отпустить это чувство
Let this feeling go
Отпустить это чувство
Let this feeling go
Отпустить это чувство
Let this, Let it go
Пусть это, пусть это пойти
Once you said you'd stick to it until the end
Однажды ты сказал, что придерживаться его до конца
I guess you lied, they call it suicide
Я предполагаю, что вы солгали, они называют это самоубийством
Now you're gone
Теперь ты ушел
What was so wrong that you couldn't find a way to carry on
Что такого случилось, что ты не смог найти способ, чтобы нести на
Second guess
Второе предположение
Did I do my best
Я сделаю все возможное
There was a friend I had
Был у меня друг
Johnny was a weirdo so
Джонни был со странностями, так что
What did you expect?
А чего ты ожидал?
I ain't no fucking hero
Я нихуя не герой
I'm just trying to survive myself
Я просто пытался разобраться в себе, чтобы выжить
Johnny's strange behavior was a tip-off, they say
Странное поведение Джонни было наводку, мол
But I ain't no fucking savior
Но я нихуя не спаситель
I'm just living day by day
Я просто живу день за днем





Writer(s): Greg Kriesel, Bryan Holland, Ron Welty, Kevin Wasserman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.