The Offspring - Original Prankster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Offspring - Original Prankster




You can do it!
У тебя получится!
Until the break of dawn
Пока не рассветет
Life, life
Жизнь, Жизнь
Cannot go by the letter
Нельзя заказать по почте
Time, time
Время, время
Prozac can make it better
С прозаком будет проще
Noise, noise
Шуми, шуми
Any kind will do
Подойдут любые звуки
Can you feel it slip away
Чувствуешь, что почва уходит из-под ног
When it′s all on you
Потому что много всего навалилось?
Hey
Хей
Crime, crime
Дело, дело
Rockin' like Janet Reno
Раскрыто как Джанет Рино
Time, time
Время, время
Eighteen and life in Chino
В свои 18 ты коротаешь время в Чино
Freud, Freud
Фрейд, Фрейд
All along it′s true
Был обсалютно прав
Well you'll see there comes a day
И ты лично убедишься, что придет время
Catches up to you
Расплатиться по старым счетам
Knock down the walls, (it's alive in you)
Сноси все стены (это у тебя в крови)
Knock down the place, (you′re alone it′s true)
Разноси все вокруг (ты один, и это реальность)
Knock down the world, (it's alive in you)
Сноси все стены (это у тебя в крови)
You gotta keep your head up through it all
Нужно пройти через все с высоко поднятой головой
You′re gonna
Ты должен
Bust out on it - original prankster
Вали отсюда (прирожденный проказник)
Break out yeah - original yeah
Беги отсюда да - прирожденный, да
Bust out on it - original prankster
Вали отсюда (прирожденный проказник)
You never stop now, stop now
Тебе уже не остановиться, нет
That's what the main man say
Так что это решено
You can do it!
У тебя получится!
You know it smells like shit
Знаешь, дело пахнет дрянью
Goddamn
Черд возьми
Tag team the double header
Двойная порука и двойная игра
Son of Sam
Как говорил сын сэма
Fire always makes it better
огнестрельной пушкой всегда проще!"
Navigate
Наводи курок
With style and aplomb
Стильно и с апломбом
′Cause wherever you're at
Ведь куда бы ты не пошел
That′s the tip you's on
Это самый важный совет, пользуйся!
Lies, lies
Ложь, ложь
Says he's down in the Bahamas
Врет что на Багамах
Tries, tries
Пытается, пытается
Bangin′ little hoochie mamas
Кадрить девок
No way
Но нет
None of this is true
Нет в этом ни слова правды
Well he′ll see there comes a day
И ты лично убедишься, что придет время
When the joke's on you yeah
Тебе стать жертвой своих же шуток!
Knock down the walls, (it′s alive in you)
Сноси все стены (это у тебя в крови)
Knock down the place, (you're alone it′s true)
Разноси все вокруг (ты один, и это реальность)
Knock down the world, (it's alive in you)
Сноси все стены (это у тебя в крови)
You gotta keep your head up through it all
Нужно пройти через все с высоко поднятой головой
You′re gonna
Ты должен
Bust out on it - original prankster
Вали отсюда (прирожденный проказник)
Break out yeah - original yeah
Беги отсюда да - прирожденный, да
Bust out on it - original prankster
Вали отсюда (прирожденный проказник)
You never stop now, stop now
Тебе уже не остановиться, нет
That's what the main man say
Так что это решено
You can do it!
У тебя получится!
Dime, dime
Десять, десять баксов
So good to see ya
Привет, друг, рад тебя видеть
Nine, nine
Девять, девять баксов сдачи
Don't want to be ya
Не завидую я тебе, парень
Dime, dime
Десять, десять баксов
So good to see ya
Привет, друг, рад тебя видеть
Nine, nine
Девять, девять баксов сдачи
Don′t want to be ya
Не завидую я тебе, парень
Crime, crime
Дело, дело
Fine sensimilla
Но трава хорошая
Crime, crime
Дело, дело
Fine sensimilla
Но трава хорошая
Crime, crime
Дело, дело
Fine sensimilla
Но трава хорошая
Well you′ll see there comes a day
И ты лично убедишься, что придет время
Catches up to you, yeah
Расплатиться по старым счетам, да
Knock down the walls, (it's alive in you)
Сноси все стены (это у тебя в крови)
Knock down the place, (you′re alone it's true)
Разноси все вокруг (ты один, и это реальность)
Knock down the world, (it′s alive in you)
Сноси все стены (это у тебя в крови)
You gotta keep your head up through it all
Нужно пройти через все с высоко поднятой головой
You're gonna
Ты должен
Bust out on it - original prankster
Вали отсюда (прирожденный проказник)
Break out, yeah - original, yeah
Беги отсюда да - прирожденный, да
Bust out on it - original prankster
Вали отсюда (прирожденный проказник)
You never stop now, stop now
Тебе уже не остановиться, нет
Stop now, stop now
Не остановится, нет
That′s what the main man say
Так что это решено





Writer(s): Bryan Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.