Paroles et traduction The Offspring - Original Prankster
You
can
do
it!
У
тебя
получится!
Until
the
break
of
dawn
Пока
не
рассветет
Cannot
go
by
the
letter
Нельзя
заказать
по
почте
Prozac
can
make
it
better
С
прозаком
будет
проще
Any
kind
will
do
Подойдут
любые
звуки
Can
you
feel
it
slip
away
Чувствуешь,
что
почва
уходит
из-под
ног
When
it′s
all
on
you
Потому
что
много
всего
навалилось?
Rockin'
like
Janet
Reno
Раскрыто
как
Джанет
Рино
Eighteen
and
life
in
Chino
В
свои
18
ты
коротаешь
время
в
Чино
Freud,
Freud
Фрейд,
Фрейд
All
along
it′s
true
Был
обсалютно
прав
Well
you'll
see
there
comes
a
day
И
ты
лично
убедишься,
что
придет
время
Catches
up
to
you
Расплатиться
по
старым
счетам
Knock
down
the
walls,
(it's
alive
in
you)
Сноси
все
стены
(это
у
тебя
в
крови)
Knock
down
the
place,
(you′re
alone
it′s
true)
Разноси
все
вокруг
(ты
один,
и
это
реальность)
Knock
down
the
world,
(it's
alive
in
you)
Сноси
все
стены
(это
у
тебя
в
крови)
You
gotta
keep
your
head
up
through
it
all
Нужно
пройти
через
все
с
высоко
поднятой
головой
Bust
out
on
it
- original
prankster
Вали
отсюда
(прирожденный
проказник)
Break
out
yeah
- original
yeah
Беги
отсюда
да
- прирожденный,
да
Bust
out
on
it
- original
prankster
Вали
отсюда
(прирожденный
проказник)
You
never
stop
now,
stop
now
Тебе
уже
не
остановиться,
нет
That's
what
the
main
man
say
Так
что
это
решено
You
can
do
it!
У
тебя
получится!
You
know
it
smells
like
shit
Знаешь,
дело
пахнет
дрянью
Tag
team
the
double
header
Двойная
порука
и
двойная
игра
Son
of
Sam
Как
говорил
сын
сэма
Fire
always
makes
it
better
"С
огнестрельной
пушкой
всегда
проще!"
With
style
and
aplomb
Стильно
и
с
апломбом
′Cause
wherever
you're
at
Ведь
куда
бы
ты
не
пошел
That′s
the
tip
you's
on
Это
самый
важный
совет,
пользуйся!
Says
he's
down
in
the
Bahamas
Врет
что
на
Багамах
Tries,
tries
Пытается,
пытается
Bangin′
little
hoochie
mamas
Кадрить
девок
None
of
this
is
true
Нет
в
этом
ни
слова
правды
Well
he′ll
see
there
comes
a
day
И
ты
лично
убедишься,
что
придет
время
When
the
joke's
on
you
yeah
Тебе
стать
жертвой
своих
же
шуток!
Knock
down
the
walls,
(it′s
alive
in
you)
Сноси
все
стены
(это
у
тебя
в
крови)
Knock
down
the
place,
(you're
alone
it′s
true)
Разноси
все
вокруг
(ты
один,
и
это
реальность)
Knock
down
the
world,
(it's
alive
in
you)
Сноси
все
стены
(это
у
тебя
в
крови)
You
gotta
keep
your
head
up
through
it
all
Нужно
пройти
через
все
с
высоко
поднятой
головой
Bust
out
on
it
- original
prankster
Вали
отсюда
(прирожденный
проказник)
Break
out
yeah
- original
yeah
Беги
отсюда
да
- прирожденный,
да
Bust
out
on
it
- original
prankster
Вали
отсюда
(прирожденный
проказник)
You
never
stop
now,
stop
now
Тебе
уже
не
остановиться,
нет
That's
what
the
main
man
say
Так
что
это
решено
You
can
do
it!
У
тебя
получится!
Dime,
dime
Десять,
десять
баксов
So
good
to
see
ya
Привет,
друг,
рад
тебя
видеть
Nine,
nine
Девять,
девять
баксов
сдачи
Don't
want
to
be
ya
Не
завидую
я
тебе,
парень
Dime,
dime
Десять,
десять
баксов
So
good
to
see
ya
Привет,
друг,
рад
тебя
видеть
Nine,
nine
Девять,
девять
баксов
сдачи
Don′t
want
to
be
ya
Не
завидую
я
тебе,
парень
Fine
sensimilla
Но
трава
хорошая
Fine
sensimilla
Но
трава
хорошая
Fine
sensimilla
Но
трава
хорошая
Well
you′ll
see
there
comes
a
day
И
ты
лично
убедишься,
что
придет
время
Catches
up
to
you,
yeah
Расплатиться
по
старым
счетам,
да
Knock
down
the
walls,
(it's
alive
in
you)
Сноси
все
стены
(это
у
тебя
в
крови)
Knock
down
the
place,
(you′re
alone
it's
true)
Разноси
все
вокруг
(ты
один,
и
это
реальность)
Knock
down
the
world,
(it′s
alive
in
you)
Сноси
все
стены
(это
у
тебя
в
крови)
You
gotta
keep
your
head
up
through
it
all
Нужно
пройти
через
все
с
высоко
поднятой
головой
Bust
out
on
it
- original
prankster
Вали
отсюда
(прирожденный
проказник)
Break
out,
yeah
- original,
yeah
Беги
отсюда
да
- прирожденный,
да
Bust
out
on
it
- original
prankster
Вали
отсюда
(прирожденный
проказник)
You
never
stop
now,
stop
now
Тебе
уже
не
остановиться,
нет
Stop
now,
stop
now
Не
остановится,
нет
That′s
what
the
main
man
say
Так
что
это
решено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.