The Oh Hellos - Eurus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Oh Hellos - Eurus




Spinning that stone uphill again
Снова вращаю камень в гору.
Like atonement for a bygone sin
Как искупление ушедшего греха.
Under the weight of it, my bones
Под тяжестью этого, мои кости.
Cracking like a dry branch in a westward wind
Трескается, как сухая ветвь на западном ветру.
But Zeus and his pantheon of kin
Но Зевс и его родовой пантеон ...
Take the first nine out of every ten
Бери первые девять из десяти.
Minas, like lightning changing hands
Минас, словно молния меняет руки.
It all returns back to his pockets, in the end
Все возвращается обратно в его карманы, в конце концов.
You can't take any gold or rings further than the grave
Ты не можешь взять золото или кольца дальше могилы.
Nothing we make can we bring
Мы ничего не можем принести.
But still the bait hanging from the string is calling my name
Но все же наживка, висящая на веревочке, зовет меня по имени.
And like the wind it slips again
И как ветер, он снова скользит.
Out of my fingers
Из моих пальцев ...
As Fortuna sits idly by
Пока фортуна сидит сложа руки.
I spin her wheel with all my might
Я кручу ее колесо изо всех сил.
Crushing my kin for warring-wage
Сокрушаю родню за воюющую зарплату.
Minted from the ivory of your tooth and eye
Отчеканенный из слоновой кости твоего зуба и глаза.
Under the table where she dines
Под столом, где она обедает.
I sit hungry with my mouth foamed white
Я сижу голодный с моим пенным белым ртом.
Fighting for crumbs that trickle down
Сражаясь за крошки, которые стекают вниз.
As she finishes her cake, then takes a bite from mine
Когда она заканчивает свой пирог, она кусается от моего.
You can't take any gold or rings further than the grave
Ты не можешь взять золото или кольца дальше могилы.
Nothing we make can we bring
Мы ничего не можем принести.
But still the bait hanging from the string is calling my name
Но все же наживка, висящая на веревочке, зовет меня по имени.
And like the wind it slips again
И как ветер, он снова скользит.
Out of my fingers
Из моих пальцев ...





Writer(s): HANNAH MARGARET HEATH, WILLIAM TYLER HEATH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.