The Oh Hellos - Eurus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Oh Hellos - Eurus




Eurus
Эвр
Spinning that stone uphill again
Вновь качу я этот камень в гору,
Like atonement for a bygone sin
Словно искупая давно забытый грех.
Under the weight of it, my bones
Под его тяжестью мои кости
Cracking like a dry branch in a westward wind
Трещат, как сухая ветвь на западном ветру.
But Zeus and his pantheon of kin
Но Зевс и весь его пантеон
Take the first nine out of every ten
Забирают себе девять из десяти.
Minas, like lightning changing hands
Мины, словно молнии, меняют владельцев,
It all returns back to his pockets, in the end
Но в конце концов всё возвращается в его карманы.
You can't take any gold or rings further than the grave
Ты не сможешь унести золото и кольца дальше могилы,
Nothing we make can we bring
Ничего из созданного нами мы не возьмем с собой.
But still the bait hanging from the string is calling my name
Но наживка на крючке всё ещё манит меня,
And like the wind it slips again
И, подобно ветру, она вновь ускользает
Out of my fingers
Сквозь мои пальцы.
As Fortuna sits idly by
Пока Фортуна сидит, сложа руки,
I spin her wheel with all my might
Я изо всех сил вращаю её колесо,
Crushing my kin for warring-wage
Уничтожая своих близких за жалкую плату,
Minted from the ivory of your tooth and eye
Отчеканенную из слоновой кости твоих зубов и глаз.
Under the table where she dines
Под столом, где она пирует,
I sit hungry with my mouth foamed white
Я сижу голодный, с пеной у рта,
Fighting for crumbs that trickle down
Борясь за крохи, падающие вниз,
As she finishes her cake, then takes a bite from mine
Пока она доедает свой пирог, а затем откусывает от моего.
You can't take any gold or rings further than the grave
Ты не сможешь унести золото и кольца дальше могилы,
Nothing we make can we bring
Ничего из созданного нами мы не возьмем с собой.
But still the bait hanging from the string is calling my name
Но наживка на крючке всё ещё манит меня,
And like the wind it slips again
И, подобно ветру, она вновь ускользает
Out of my fingers
Сквозь мои пальцы.





Writer(s): HANNAH MARGARET HEATH, WILLIAM TYLER HEATH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.