The Oh Hellos - Grow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Oh Hellos - Grow




Between the seams that line your living room
Между швами, что выстраиваются в твоей гостиной.
A vine of ivy's pushing her way through
Лоза плюща пробивает себе путь.
And as she creeps along, she sinks her roots
И пока она крадется, она опускает свои корни.
Into the cracks, and pulls 'em back until the structure's coming loose
В трещины, и тянет их обратно, пока не освободится строение.
And the way the shadows on the wall are cast
И то, как отбрасываются тени на стене.
Look like a twisted apparition from the past
Похоже на извращенное видение из прошлого.
And all the memories come flooding fast
И все воспоминания быстро наполняются.
A wilderness you kinda miss
Пустыня, по которой ты скучаешь.
But were taught you ought to cut it back
Но меня учили, что ты должен все урезать.
So you shut it out
Поэтому ты закрываешься.
You shout it down
Ты кричишь об этом
Until you're all white-knuckled
До тех пор, пока не станешь седой.
You got a lot to learn, if you'd settle down
Тебе нужно многому научиться, если ты успокоишься.
Let be what is, let be what isn't
Пусть будет то, что есть, пусть будет то, чего нет.
It's a natural world in which we're living
Это мир природы, в котором мы живем.
And if you let it alone, it will surely grow
И если ты оставишь ее в покое, она обязательно вырастет.
Just leave it alone, child, and let it go
Просто оставь это в покое, дитя, и отпусти.
And when all your ziggurats have crumbled down
И когда все твои зиггураты рассыпались.
And every stone is thrown like seeds across the ground
И каждый камень брошен, как семена, через землю.
A new Arcadia will come around
Новая Аркадия вернется.
And multiply until the binds of death have been unwound
И размножайся, пока не разорвутся узы смерти.
So don't you shut it out
Так что не закрывайся!
Don't you shout it down
Не кричи об этом
And get your feathers ruffled
И не трепляй свои перья.
You got a lot to learn, if you'd just settle down
Тебе нужно многому научиться, если ты просто успокоишься.
And let the river run its course
И пусть река течет своим чередом.
'Cause see, the ground all around
Потому что видишь, земля повсюду.
It was always holy
Это всегда было свято.
Leave the ruins where they fall
Оставь руины там, где они падают.
Leave them all
Оставь их всех.
And let the wild take over
И пусть дикий захватит власть.
Let be what is, let be what isn't
Пусть будет то, что есть, пусть будет то, чего нет.
It's a natural world in which we're living
Это мир природы, в котором мы живем.
And if you let it alone, it will surely grow
И если ты оставишь ее в покое, она обязательно вырастет.
Just leave it alone, child, and let it go
Просто оставь это в покое, дитя, и отпусти.
Let be what is, let be what isn't
Пусть будет то, что есть, пусть будет то, чего нет.
It's a natural world in which we're living
Это мир природы, в котором мы живем.
And if you let it alone, it will surely grow
И если ты оставишь ее в покое, она обязательно вырастет.
Just leave it alone, child, and let it go
Просто оставь это в покое, дитя, и отпусти.





Writer(s): HANNAH MARGARET HEATH, WILLIAM TYLER HEATH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.