Paroles et traduction The Oh Hellos - Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wars
are
raising
for
her
Ради
неё
войны
разгораются,
Crusades
to
adore
her
Крестовые
походы,
чтобы
ей
поклоняться,
The
light
of
your
afterword
Свет
твоего
послесловия,
Are
you
losing
her
true
nature
Ты
теряешь
её
истинную
природу,
When
you
loosen
nomenclature
Когда
искажаешь
её
имя,
When
you
gift
another
moniker?
Когда
даришь
ей
очередное
прозвище?
What's
true
is
like
a
sickle
Истина
подобна
серпу,
It'll
cut
you
to
the
middle
Она
разрубит
тебя
пополам,
Your
rose
is
without
a
thorn
Твоя
роза
без
шипов,
But
no,
my
mouth
don't
taste
of
metal
Но
нет,
мой
рот
не
ощущает
металла,
From
the
pot
here
to
the
kettle
Кто
обзывается,
тот
сам
так
называется,
I
think
we
got
a
lot
we
gotta
learn
Думаю,
нам
многому
нужно
научиться,
And
even
though
by
any
other
name
И
даже
если
под
другим
именем,
Her
scent
would
linger
sweetly,
all
the
same
Её
аромат
будет
таким
же
сладким,
Call
her
briar
long
enough
Называй
её
шиповником
достаточно
долго,
And
you'll
tangle
up
the
true
and
the
fable
И
ты
перепутаешь
правду
и
вымысел,
Your
dowry
isn't
fooling
Твоё
приданное
не
обманет,
The
pyrite
is
showing
through
Пирит
просвечивает,
It
won't
buy
you
that
empty
tomb
Оно
не
купит
тебе
пустую
гробницу,
And
no
alchemic
incantation
И
никакое
алхимическое
заклинание,
For
a
counterfeit
salvation
Ради
поддельного
спасения,
Can
appease
your
leviathan
groom
Не
сможет
умилостивить
твоего
жениха-левиафана,
No,
love'll
get
you
slaughtered
Нет,
любовь
тебя
погубит,
Like
a
ram
at
the
altar
Как
барана
на
алтаре,
What
is
safe
ain't
the
same
as
what
is
good
Безопасность
— не
то
же
самое,
что
благо,
So
lay
compress
to
the
aching
Так
что
приложи
компресс
к
боли,
Of
your
body
made
for
breaking
Твоего
тела,
созданного
для
разрушения,
When
we've
got
a
lot
of
breaking
left
to
do
Когда
нам
ещё
столько
предстоит
разрушить,
'Cause
even
under
any
other
creed
Ведь
даже
под
другим
вероисповеданием,
The
crucifix
and
the
hangman,
they
both
agree
Распятие
и
палач,
они
оба
согласны,
Change
comes
so
cheaply
Перемены
даются
так
легко,
For
those
of
us
already
at
the
table
Тем
из
нас,
кто
уже
за
столом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Tyler Heath, Hannah Margaret Heath
Album
Boreas
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.