The Oh Hellos - Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Oh Hellos - Rose




Wars are raising for her
Для нее разгораются войны.
Crusades to adore her
Крестовые походы, чтобы обожать ее.
The light of your afterword
Свет твоего послесловия
Are you losing her true nature
Ты теряешь ее истинную природу
When you loosen nomenclature
Когда вы ослабляете номенклатуру
When you gift another moniker?
Когда ты даешь очередное прозвище?
What's true is like a sickle
То, что истинно, подобно серпу.
It'll cut you to the middle
Это разрежет тебя пополам.
Your rose is without a thorn
Твоя роза без шипа.
But no, my mouth don't taste of metal
Но нет, во рту нет привкуса металла.
From the pot here to the kettle
От кастрюли до чайника.
I think we got a lot we gotta learn
Я думаю, нам нужно многому научиться.
And even though by any other name
И даже под любым другим именем.
Her scent would linger sweetly, all the same
Ее аромат все равно останется сладким.
Call her briar long enough
Называй ее Браяр достаточно долго.
And you'll tangle up the true and the fable
И ты перепутаешь правду и сказку.
Your dowry isn't fooling
Твое приданое не обманывает.
The pyrite is showing through
Пирит просвечивает насквозь.
It won't buy you that empty tomb
Она не купит тебе эту пустую могилу.
And no alchemic incantation
И никаких алхимических заклинаний.
For a counterfeit salvation
Ради фальшивого спасения
Can appease your leviathan groom
Я могу успокоить твоего жениха Левиафана
No, love'll get you slaughtered
Нет, любовь убьет тебя.
Like a ram at the altar
Как баран у алтаря.
What is safe ain't the same as what is good
То, что безопасно, не то же самое, что хорошо.
So lay compress to the aching
Так что приложи компресс к ноющему месту.
Of your body made for breaking
Твоего тела, созданного для разрушения.
When we've got a lot of breaking left to do
Когда нам предстоит еще многое сломать.
'Cause even under any other creed
Потому что даже при любом другом вероучении
The crucifix and the hangman, they both agree
Распятие и палач, они оба согласны.
Change comes so cheaply
Перемены даются так дешево.
For those of us already at the table
Для тех из нас, кто уже за столом.





Writer(s): William Tyler Heath, Hannah Margaret Heath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.