The Olympics - Good Lovin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Olympics - Good Lovin'




Well, I was feelin' so bad, asked my family doctor 'bout what I had,
Ну, мне было так плохо, что я спросил своего семейного врача о том, что у меня было,
I said, "Doctor, Doctor, Mister M.D., can you tell me, what's ailing me?"
И я сказал: "Доктор, доктор, Мистер М. Д., не могли бы вы сказать мне, что у меня болит?"
He said, "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah"
Он сказал: "Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да".
All you need, all you really need: good lovin'
Все, что тебе нужно, все, что тебе действительно нужно: хорошая любовь.
Because you got to have lovin' (good lovin')
Потому что у тебя должна быть любовь (хорошая любовь).
Everybody got to have lovin' (good lovin')
У всех должна быть любовь (хорошая любовь).
A little good lovin' now baby, good lovin'.
Немного хорошей любви, детка, хорошей любви.
So come on baby, squeeze me tight
Так что давай, детка, обними меня покрепче.
Don't you want your daddy to be all right?
Разве ты не хочешь, чтобы с твоим папочкой все было в порядке?
I said baby, now it's for sure,
Я сказал, Детка, теперь это точно.
I've got the fever, you got the cure.
У меня жар, у тебя лекарство.
He said, "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah"
Он сказал: "Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да".
All you need, all you really need: good lovin'
Все, что тебе нужно, все, что тебе действительно нужно: хорошая любовь.
Because you got to have lovin' (good lovin')
Потому что у тебя должна быть любовь (хорошая любовь).
Everybody got to have lovin' (good lovin')
У всех должна быть любовь (хорошая любовь).
A little good lovin' now baby, good lovin'.
Немного хорошей любви, детка, хорошей любви.
Hey, got to have lovin' (good lovin')
Эй, должна же быть любовь (хорошая любовь).
Well, you got to have lovin' (good lovin')
Что ж, ты должен любить (хорошо любить),
Come on now and give me good lovin' (good lovin').
давай же, Подари мне хорошую Любовь (Хорошо любить).
Well, I was feelin' sort of bad now,
Что ж, теперь мне было как-то нехорошо.
Asked my family doctor 'bout what I had,
Спросив моего семейного врача о том, что у меня было,
I said, "Doctor, Doctor, mister M.D.,
Я ответил: "Доктор, доктор, Мистер Доктор.
Can you tell me, what's ailing me?"
Ты можешь сказать мне, что меня беспокоит?"
He said, "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah"
Он сказал: "Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да".
All you need, all you really need: good lovin'
Все, что тебе нужно, все, что тебе действительно нужно: хорошая любовь.
Hey, now you got to have lovin' (good lovin')
Эй, теперь у тебя должна быть любовь (хорошая любовь).
Everybody got to have lovin' (good lovin')
У всех должна быть любовь (хорошая любовь),
Give me, give me, give me some lovin' (good lovin').
Дай мне, дай мне, дай мне немного любви (хорошая любовь).
Come on now, everybody get right, (got to have lovin')
Ну же, все, становитесь правы, (нужно любить).
You may be weak or you may be blind (got to have lovin')
Ты можешь быть слабым или слепым (ты должен любить).
But even a blind man knows when the sun is shining (got to have lovin')
Но даже слепой знает, когда светит солнце (нужно любить).
So turn it on now (got to have lovin')
Так что включи его сейчас же (надо любить).
Turn on, turn on your light (got to have lovin').
Включи, включи свой свет (нужно любить).
Gimme, gimme, gimme some lovin' (good lovin')
Дай мне, дай мне, дай мне немного любви (хорошей любви).
Hey, now you got to have lovin' (good lovin')
Эй, теперь у тебя должна быть любовь (хорошая любовь).
You need it, I need it, well you got to have lovin' (good lovin')
Тебе это нужно, мне это нужно, что ж, у тебя должна быть любовь (хорошая любовь).
Say it again now, good lovin'.
Скажи это еще раз, любимая.
Well turn on your light, you won't regret it (good lovin')
Что ж, включи свой Свет, ты не пожалеешь об этом (хорошая любовь),
You got to go for the good and get it (good lovin')
ты должен пойти за добром и получить его (хорошая любовь).
Everybody, they got to have lovin' (good lovin')
У всех должна быть любовь (хорошая любовь).
Hey, now you got to have lovin'.
Эй, теперь у тебя должна быть любовь.





Writer(s): Rudy Clark, Artie Resnick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.