The Opposites - Allemaal Veranderd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Opposites - Allemaal Veranderd




Allemaal Veranderd
Всё изменилось
Yo, ik wou effe de tijd nemen om effe te ouwehoeren
Йоу, я хотел бы немного поболтать,
Voor wat tijden
О былых временах.
M'n grote homie op school
Мой лучший друг в школе,
Nog maar twee kleine jongens met een grote muil
Мы были всего лишь двумя маленькими пацанами с большими ртами.
Als ik problemen had hield ik me achter jou schuil
Если у меня были проблемы, я прятался за тобой.
Dezelfde stijl, de kleren, de veel te grote shirts
Один стиль, одежда, слишком большие футболки.
Maar altijd daar voor elkaar wanneer er wat gebeurt
Но мы всегда были друг за друга, когда что-то случалось.
Dezelfde sleur en ik kots ervan gewoon te leven
Та же рутина, и меня просто тошнит от такой жизни.
Het ruzie zoeken met de allereerste rel op leden
Искать ссоры с самыми первыми встречными.
De stonede sjonnies in de wijk, sjonge wat een tijd
Обкуренные парни в районе, боже, какие времена.
Het rennen voor je leven als je naar een gabber kijkt
Бежать сломя голову, если увидишь габбера.
En een middelvinger naar de buurt, wanneer zouden ze sorry zijn
И средний палец всему району, когда же они извинятся,
Als wij daar buiten staan als van een dorp zijn
Когда мы стоим там, как будто из деревни.
En enkel jij kon mij begrijpen, ik zweer het
И только ты могла меня понять, клянусь.
Niemand anders kon me leren, heel de wereld kon de tyfus krijgen
Никто другой не мог меня научить, весь мир мог идти к черту.
Betekent alles voor me
Ты значишь для меня всё.
Het maakt niet uit dat niemand snapt wat biggie trapt
Неважно, что никто не понимает, что несет Бигги.
Ik weet tenminste dat ik vrienden had gap
По крайней мере, я знаю, что у меня были друзья.
Fuck de school, fuck de sjonnies, fuck de wereld
К черту школу, к черту парней, к черту мир.
En ik meen het en ook al zijn die tijden allemaal verdwenen
И я это серьезно, и даже если все эти времена прошли.
Je was m'n homie als ik struggle had
Ты была моей подругой, когда у меня были проблемы.
Je was m'n homie als de slangen allemaal leken op een roddelblad
Ты была моей подругой, когда все сплетни были похожи на газету со сплетнями.
'T Is fucking grappig hoe de dingen kunnen lopen, of niet?
Забавно, как всё может повернуться, не так ли?
Nu is het allemaal verleden, geloof het of niet
Теперь всё это в прошлом, веришь или нет.
Nu is het allemaal veranderd
Теперь всё изменилось.
Nu is het allemaal veranderd
Теперь всё изменилось.
Het is niet langer meer dezelfde tijd
Это уже не то же время.
Zal nooit vergeten hoe het vroeger was (uh, yeah)
Никогда не забуду, как было раньше (ух, да).
Ik kijk nog vaak terug naar vroeger
Я часто вспоминаю прошлое.
Jij en ik spelend op de achterbank, Gijs en vader we waren boeven
Ты и я играем на заднем сиденье, Гейс и папа, мы были хулиганами.
En altijd dat gevecht om meer
И всегда эта борьба за большее.
Beter luisteren naar papa ja want anders draait-ie rechtsomkeert
Лучше слушаться папу, да, потому что иначе он развернется.
Verhaaltjes voor het slapen gaan, 's ochtends Villa Achterwerk
Сказки перед сном, утром «Вилла Задница».
Stiekem in je dagboek, ik was dood al had je dat gemerkt
Тайком в твоем дневнике, я был бы мертв, если бы ты это заметила.
Felle ruzies soms dag en nacht
Сильные ссоры, иногда день и ночь.
Maar vaak ook tijden dat ik pijn had van de slappe lach
Но часто и времена, когда у меня болел живот от смеха.
Ik was je kleine broertje maar nu ben ik een man
Я был твоим младшим братом, но теперь я мужчина.
Maar nog steeds je kleine broertje, Sanne wees maar niet bang
Но все еще твой младший брат, Санне, не бойся.
Ik zal die tijden nooit vergeten, samen spelen met de lego in de ochtend
Я никогда не забуду те времена, когда мы играли вместе с лего по утрам.
En mij altijd maar lopen te vervelen als je opstond
И я всегда надоедал тебе, когда ты вставала.
Weet je nog die keer dat ik gerookt had?
Помнишь тот раз, когда я покурил?
Je zou het mama gaan vertellen, ik was bang, ik dacht dat dat m'n dood was
Ты хотела рассказать маме, я боялся, я думал, что это моя смерть.
Je lette op maar dat is trouwens iets wat jij nog steeds doet
Ты присматривала за мной, но это, кстати, то, что ты делаешь до сих пор.
Het feit dat jij er hier nog bent dat doet me heel goed
Тот факт, что ты все еще здесь, делает мне очень хорошо.
Die longontsteking kon je dood zijn, het doet nog vaak zeer
Эта пневмония могла тебя убить, это до сих пор часто болит.
Ik schrijf een brief want ja ik zie je niet zo vaak meer
Я пишу письмо, потому что да, я не так часто тебя вижу.
Kleine kindjes worden ouder, meisjes worden vrouwen
Маленькие дети становятся старше, девочки становятся женщинами.
Gaan samenwonen, ja die shit die gaat wel gauw he?
Начинают жить вместе, да, это происходит быстро, не так ли?
Ik hou van je San al zeg ik dat niet al te vaak
Я люблю тебя, Сан, хоть и не говорю это слишком часто.
Ik weet m'n handelingen zijn niet altijd kattekwaad
Я знаю, мои поступки не всегда безобидны.
Je bent m'n allerliefste zus die ik ooit heb gehad
Ты моя самая любимая сестра, которая у меня когда-либо была.
Broeder-zusterliefde, eerlijk, niks groter dan dat
Братская-сестринская любовь, честно, нет ничего сильнее этого.
Kleine Daan die heeft z'n zus verloren
Маленький Даан потерял свою сестру.
Maar zou ik jou nu moeten missen was ik liever niet geboren
Но если бы я должен был потерять тебя сейчас, я бы предпочел не родиться.
Ik weet het dat is harde taal maar lieve San, wat dacht je?
Я знаю, это жесткие слова, но дорогая Сан, как ты думаешь?
Ik kan al lopen janken bij alleen al de gedachten
Я могу расплакаться от одних только мыслей.
Trouwens, ik heb een huisje nu hoe wil je
Кстати, у меня теперь есть свой дом, как хочешь.
Kom jij een keertje langs om eens effe weer eens ouderwets te chillen
Заходи как-нибудь, чтобы потусоваться по-старинке.
Verleden tijd, het zijn die dingen, we waren altijd met z'n tweeën
Прошлое, это те вещи, мы всегда были вместе.
Maar nu zie ik je wat minder, m'n zus Sanne
Но теперь я вижу тебя реже, моя сестра Санне.
Nu is het allemaal veranderd
Теперь всё изменилось.
Nu is het allemaal veranderd
Теперь всё изменилось.
(Maar hey, moet je 'ns effe kijken, kom mee, kom effe)
(Но эй, ты должна посмотреть, пойдем со мной, пойдем.)
Het is niet langer meer dezelfde tijd
Это уже не то же время.
Zal nooit vergeten hoe het vroeger was
Никогда не забуду, как было раньше.
(Allemaal veranderd) aan alle mensen die ik nooit meer spreek
(Всё изменилось) всем людям, с которыми я больше не общаюсь.
Maar die ik wel effe wou bedanken (nu is het allemaal veranderd)
Но которых я хотел бы поблагодарить (теперь всё изменилось).
Of gewoon effe een big-up, effe de groeten doen
Или просто передать привет, поздороваться.
(Het is niet langer meer dezelfde tijd) maarja, tijden zijn veranderd
(Это уже не то же время) но да, времена изменились.
(Zal nooit vergeten hoe het vroeger was) we zijn inmiddels al tien jaar verder
(Никогда не забуду, как было раньше) прошло уже десять лет.
En we zijn grote jongens nu (nu is het allemaal veranderd)
И теперь мы взрослые парни (теперь всё изменилось).
Opposites op de tv, ja (nu is het allemaal veranderd)
Opposites на ТВ, да (теперь всё изменилось).
Ik ben er trots op zeg ik eerlijk zelf
Я горжусь этим, честно говоря.





Writer(s): Willem De Bruin, Twan Van Steenhoven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.