Paroles et traduction The Opposites - Wat moet je van mij?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat moet je van mij?
What do you want from me?
Eyo
we
reden
met
zn
2en
op
die
runner
van
me
neef
Yo,
we
were
riding
two-up
on
my
cousin's
runner
En
we
blazen
hem
door
de
straat
hij
is
niet
rustig
geweest
Blasting
it
through
the
streets,
it
hasn't
been
quiet
Maar
opeens
kwam
daar
een
popo
zo
de
hoek
om
But
suddenly
a
cop
came
around
the
corner
Ik
zei
ik
boek
hem
want
als
hij
je
pakt
verneukt
ie
heel
je
toekomst
I
said,
"Book
it,
'cause
if
he
catches
you,
he'll
screw
up
your
whole
future"
Dus
bop
op
de
stoep
op,
door
het
eerste
straatje
So
we
hopped
on
the
sidewalk,
through
the
first
alley
Maar
hij
kwam
ons
al
achterna
want
hij
had
ons
al
in
de
gaten
But
he
was
already
after
us,
he
had
us
in
his
sights
Dus
vol
gas
de
straat
uit
die
scooter
van
'm
blaast
luidt
So
full
throttle
down
the
street,
that
scooter
of
his
is
roaring
loud
(Vrooemmm)
ik
zei
ik
boek
hem
naar
die
weg
daar
achter
bij
je
ma
thuis
(Vrooommm)
I
said,
"Book
it
to
that
road
back
there
by
your
mom's
house"
Oke
maar
makkelijk
gezegt
niet
gedaan
Okay,
but
easier
said
than
done
Want
nu
zat
er
ook
een
popo
op
een
motor
achteraan
Because
now
there
was
also
a
cop
on
a
motorcycle
behind
us
Met
sirenes
kerel
dit
was
menens
With
sirens,
dude,
this
was
serious
Ik
voel
al
die
zenuwen
al
zakken
naar
me
penis
I
can
already
feel
all
those
nerves
sinking
down
to
my
penis
Politie
kwam
steeds
dichterbij
en
nog
dichterbij
The
police
were
getting
closer
and
closer
Eyo
maar
fokkit
zei
me
neef
want
zij
zijn
shit
voor
mij
Yo,
but
fuck
it,
said
my
cousin,
'cause
they're
shit
to
me
Het
ging
van
dwars
door
rood
bijna
onder
de
bus
It
went
from
running
a
red
light
to
almost
going
under
the
bus
En
ik
was
vast
al
dood
al
zat
ik
zonder
geluk
And
I
was
already
dead
even
if
I
was
lucky
Eyo
van
Crabbehof
naar
krispijn
Yo,
from
Crabbehof
to
Krispijn
Want
dat
was
het
dichtsbij
onder
de
viaduct
door
Because
that
was
the
closest,
under
the
viaduct
Als
een
gek
hoe
me
neef
rijdt,
ik
keek
naar
achter
en
ik
schrok
wat
ik
zag
Like
a
madman
how
my
cousin
drives,
I
looked
back
and
was
shocked
at
what
I
saw
Het
was
die
motor
en
een
busje
en
een
hond
in
de
kofferbak
It
was
that
motorcycle
and
a
van
and
a
dog
in
the
trunk
We
zitten
en
we
vielen
en
rennen
was
me
gedachte
We're
trapped
and
we
fell,
and
running
was
my
thought
Maar
fokkit
dat
zei
me
neef
want
hij
wist
dat
ze
ons
al
hadden
But
fuck
it,
said
my
cousin,
because
he
knew
they
already
had
us
Handen
in
de
lucht
en
ga
maar
liggen
op
de
grond
Hands
in
the
air
and
lie
down
on
the
ground
Je
kan
niet
vluchten
voor
de
popo
jonge
shit
ben
je
dom
You
can't
run
from
the
cops,
young
man,
shit
are
you
stupid
Oke
wat
moet
je
van
mij,
ik
ben
geen
crimineel
het
Okay,
what
do
you
want
from
me,
I'm
not
a
criminal,
it's
Is
niet
alsof
ik
shit
van
je
steel
Not
like
I'm
stealing
shit
from
you
Boetes
kan
ik
niet
betalen
daarvoor
drink
ik
te
veel
I
can't
pay
fines,
I
drink
too
much
for
that
Dus
meneer
de
officier
neem
die
pik
in
je
keel
So
officer,
take
this
dick
in
your
throat
Oke
wat
moet
je
van
mij,
ik
ben
geen
crimineel
het
Okay,
what
do
you
want
from
me,
I'm
not
a
criminal,
it's
Is
niet
alsof
ik
shit
van
je
steel
Not
like
I'm
stealing
shit
from
you
Boetes
kan
ik
niet
betalen
daarvoor
drink
ik
te
veel
I
can't
pay
fines,
I
drink
too
much
for
that
Dus
meneer
de
officier
neem
die
pik
in
je
keel
So
officer,
take
this
dick
in
your
throat
Ik
weet
nog
goed
toen
ik
een
jaar
of
14
was,
dat
was
me
graffiti-tijd
I
remember
well
when
I
was
about
14,
that
was
my
graffiti
time
Ik
maakte
hele
buurten
lelijk,
ik
was
gek
op
die
schijt
I
made
whole
neighborhoods
ugly,
I
was
crazy
about
that
shit
Samen
met
me
kleine
homie's
met
de
bus
naar
de
stad
Together
with
my
little
homies,
taking
the
bus
to
the
city
Yo
ik
had
er
wel
10
van
die
spuitbussen
gepakt
Yo,
I
had
grabbed
like
10
of
those
spray
cans
Snel
weer
terug
naar
Noordeinde
Quickly
back
to
Noordeinde
We
zouden
die
zelfde
avond
nog
een
Peace
zetten
We
were
going
to
put
up
a
Peace
that
same
evening
Niet
een
kleintje
maar
een
big-ass
muur,
zou
de
volle
laag
krijgen
Not
a
small
one,
but
a
big-ass
wall,
would
get
the
full
treatment
Tot
12
uur
moesten
we
bij
willy's
ma
blijven
We
had
to
stay
at
Willy's
mom's
until
12
o'clock
Maar
zodra
zijn
moeder
sliep
was
het
aan
But
as
soon
as
his
mother
was
asleep,
it
was
on
Stiekem
op
je
tenen
sluipen
naar
de
fietsen
Sneaking
out
on
tiptoe
to
the
bikes
En
gaan
en
er
was
een
schooltje
in
de
buurt
genaamd
de
baanbreker
And
going,
and
there
was
a
school
nearby
called
the
Baanbreker
De
dag
erna
zou
iedereen
daar
onze
naam
weten
The
next
day,
everyone
there
would
know
our
name
Had
ik
dat
maar
beseft
want
we
waren
met
ze
3'en
If
only
I
had
realized
that,
because
there
were
three
of
us
En
een
van
ons
die
stond
gewoon
de
knikken
op
zn
knieën
And
one
of
us
was
just
standing
there
snitching
on
his
knees
Die
bitch
was
dom,
hij
kwam
thuis
en
vertelde
ze
mams
That
bitch
was
stupid,
he
came
home
and
told
his
mom
Moet
je
horen
wat
ik
heb
gedaan
met
Willem
en
Twan
Listen
to
what
I
did
with
Willem
and
Twan
Maar
zijn
moeder
was
kwaad
en
zij
wou
niets
van
dat
gezeur
But
his
mother
was
angry
and
she
didn't
want
any
of
that
whining
Dus
de
volgende
dag
stond
de
politie
voor
de
deur
So
the
next
day
the
police
were
at
the
door
Me
broertje
deed
open
en
een
hele
goede
dag
jongeman
My
brother
opened
the
door
and
said,
"A
very
good
day,
young
man"
Zeg
zou
jij
eens
kunnen
helpen,
want
we
zoeken
naar
Twan
Say,
could
you
help
us,
because
we're
looking
for
Twan
Dus
ik
rende
door
de
achtertuin
naar
buiten
So
I
ran
through
the
backyard
to
the
outside
Zo
snel
als
me
benen
rennen
konden
ragde
ik
de
tuin
uit
As
fast
as
my
legs
could
run,
I
tore
out
of
the
garden
En
BOEM,
want
ik
boste
op
de
borst
van
een
agent
And
BOOM,
because
I
bumped
into
the
chest
of
a
cop
Hij
zei
je
kan
niet
voor
me
rennen
ik
weet
toch
al
wie
je
bent
He
said,
"You
can't
run
from
me,
I
already
know
who
you
are"
Oke
wat
moet
je
van
mij,
ik
ben
geen
crimineel
het
Okay,
what
do
you
want
from
me,
I'm
not
a
criminal,
it's
Is
niet
alsof
ik
shit
van
je
steel
Not
like
I'm
stealing
shit
from
you
Boetes
kan
ik
niet
betalen
daarvoor
drink
ik
te
veel
I
can't
pay
fines,
I
drink
too
much
for
that
Dus
meneer
de
officier
neem
die
pik
in
je
keel
So
officer,
take
this
dick
in
your
throat
Oke
wat
moet
je
van
mij,
ik
ben
geen
crimineel
het
Okay,
what
do
you
want
from
me,
I'm
not
a
criminal,
it's
Is
niet
alsof
ik
shit
van
je
steel
Not
like
I'm
stealing
shit
from
you
Boetes
kan
ik
niet
betalen
daarvoor
drink
ik
te
veel
I
can't
pay
fines,
I
drink
too
much
for
that
Dus
meneer
de
officier
neem
die
pik
in
je
keel
So
officer,
take
this
dick
in
your
throat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLEM DE BRUIN, TWAN VAN STEENHOVEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.