Paroles et traduction The Original Broadway Cast of School of Rock - Time to Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
until
Mr.
Schneebly
comes
back
from
the
faculty
meeting,
Так,
пока
мистер
Шнибли
не
вернулся
с
учительского
собрания,
I'm
in
charge!
я
здесь
главный!
Say's
me,
the
band
manager.
Сказал
я,
менеджер
группы.
Hey!
Ain't
got
all
day!
Эй!
У
нас
мало
времени!
Only
36
hours,
till
the
battle!
Осталось
всего
36
часов
до
битвы!
You!
No
one
comes
through,
that
door!
Ты!
Никого
не
впускать
через
эту
дверь!
On
it,
security
roll
out!
Есть,
служба
безопасности,
приступайте!
No
distractions,
no
delays.
Никаких
отвлекающих
факторов,
никаких
задержек.
This
is
for
our
resumes!
Это
для
наших
резюме!
So,
it's
time
to
go,
hardcore!
Итак,
время
переходить
к
хардкору!
No
talk,
no
gum
smaking.
Никаких
разговоров,
никакой
жвачки.
Cell
phones
away.
Телефоны
убрать.
Go
punk,
or
start
packing.
Играйте
панк,
или
собирайте
вещи.
Get
to
work--
За
работу--
It's
time
to
play.
Время
играть.
Wake
up,
stop
daydreaming.
Просыпайтесь,
хватит
мечтать.
Do
as
I
say!
Делайте,
как
я
говорю!
Get
those
guitars
screaming--
Пусть
эти
гитары
вопят--
Clear
the
room.
Освободите
комнату.
It's
time
to
play.
Время
играть.
You!
Go
on
and
cue,
the
lightboard!
Ты!
Включи
световое
табло!
Fade
down
to
three
and
then
back
up
to
seven.
Затемни
до
трёх,
а
потом
верни
на
семь.
You!
Show
them
the
new,
hot
move!
Ты!
Покажи
им
новое,
крутое
движение!
Right,
a
five,
six,
seven,
eight!
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь!
Look
rebellious,
act
more
crude.
Выглядите
бунтарски,
ведите
себя
грубее.
Bring
your
best
bad
attitude.
Покажите
свой
лучший
плохой
настрой.
Band,
get
ready
and--
Группа,
приготовьтесь
и--
Let's
groove!
Давайте
зажжём!
Hips
out,
and
heads
banging-
Бедрами
двигаем,
головами
трясём-
Work
that
sashay!
Работаем
над
походкой!
Now
bring,
the
whole
gang
in-
Теперь
подключаем
всю
банду-
Hustle
up.
It's
time
to
play.
Поторопитесь.
Время
играть.
Hands
high,
and
fists
pumpin!
Руки
вверх,
кулаки
сжимаем!
Sneers
on
display!
Ухмылки
на
лицах!
Let's
get,
this
joint
jumpin!
Давайте,
заставим
это
место
прыгать!
Bring
it
on!
It's
time
to
play!
Давай!
Время
играть!
Has
the
microphone
been
tested?
Микрофон
проверен?
What
about
the
stand?
А
как
насчет
стойки?
Please
stay
tanned
and
rested,
Пожалуйста,
оставайтесь
загорелыми
и
отдохнувшими,
And
await
my
next
command.
И
ждите
моей
следующей
команды.
Are
the
pyrotechnics
ready?
Пиротехника
готова?
I'll
check!
Сейчас
проверю!
And
synced
to
the
routine
И
синхронизирована
с
выступлением
I'm
counting
on
you
Sophie--
Я
рассчитываю
на
тебя,
Софи--
Don't
screw
up
the
fog
machine!
Не
испорть
дым-машину!
Who's
the
got
speaker
cable?
У
кого
кабель
для
колонок?
Come
on
this
isn't
hard!
Ну
же,
это
не
сложно!
I'm
ordering
it!
Я
заказываю
его!
Get
extra
if
you're
able--
Возьмите
дополнительный,
если
сможете--
Put
it
on
your
mothers
card.
Оплатите
с
маминой
карты.
What
about
the
songlist?
Что
насчет
списка
песен?
Printed
like
I
said?
Распечатан,
как
я
сказал?
If
you
brought
the
wrong
list,
Если
ты
принес
не
тот
список,
I
swear
to
god
you're
dead.
Клянусь
богом,
тебе
конец.
Got
the
flanger?
Флэнжер
есть?
The
pedals
and
effects?
Педали
и
эффекты?
Make
sure
he
remembers,
Убедитесь,
что
он
помнит,
Or
I'm
breaking
both
your
necks.
Или
я
сверну
вам
обоим
шеи.
Keep
your
voices
rested-
Берегите
свои
голоса-
Warm
up
before
you
sing.
Разогрейтесь
перед
тем,
как
петь.
I'm
of
course
prepared.
Я,
конечно
же,
готова.
And
so
there's
one
more
thing.
И
еще
кое-что.
You!
Can
we
review
the
costumes!
Ты!
Можем
мы
обсудить
костюмы!
I'm
still
working
out
some
looks!
Я
все
еще
работаю
над
некоторыми
образами!
Jeez!
Don't
be
a
tease!
Боже!
Не
томи!
Well,
I'm
thinking
a
grunge,
punk,
glam
kinda
look.
Ну,
я
думаю
о
гранж,
панк,
глэм
образе.
Look
we
don't
have
time
to
waist.
Слушай,
у
нас
нет
времени
тратить
время.
While
you
try
to
find
some
taste!
Пока
ты
пытаешься
найти
какой-то
вкус!
Fine!
here's
the
design...
Ладно!
вот
дизайн...
Ditch
the
sequence!
Уберите
блестки!
Amps
cranked,
and
drums
beating!
Усилители
на
полную,
барабаны
бьют!
Don't
stop
half
way!
Не
останавливайтесь
на
полпути!
Let's
leave,
some
ears
bleeding!
Пусть
у
кого-нибудь
уши
закровоточат!
Turn
it
up--
Сделайте
громче--
It's
time
to
play!
Время
играть!
Don't
slack,
there's
no
cruising!
Не
расслабляйтесь,
никакого
отдыха!
No
way,
Jose!
Ни
в
коем
случае,
Хосе!
This
band
is
not
losing!
Эта
группа
не
проиграет!
Bring
the
noise--
Даешь
шум--
It's
time
to
play!
Время
играть!
Rock
the
mics!
Жгите
микрофоны!
It's
time
to
play!
Время
играть!
World
watch
out!
Мир,
берегись!
It's
time
to
play!
Время
играть!
World
watch
out
it's
time
to
play!
Мир,
берегись,
время
играть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.