Paroles et traduction The Original London Cast Recording, Douglas Hodge & Jack Costello - Pure Imagination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pure Imagination
Чистая фантазия
Hold
your
breath
Задержи
дыхание,
Make
a
wish
загадай
желание,
Count
to
three
сосчитай
до
трёх,
And
you'll
be
и
ты
окажешься
In
a
world
of
pure
Imagination
в
мире
чистой
фантазии.
And
you'll
see
и
ты
увидишь
Into
your
imagination
свою
собственную
фантазию.
Welcome
on
board
my
great
glass
elevator
Добро
пожаловать
на
борт
моего
большого
стеклянного
лифта!
Push
that
button
Нажми
на
кнопку.
The
one
more
to
push?
Ещё
одну
нажать?
Something
crazy
is
going
to
happen
now,
isn't
it
Сейчас
произойдет
что-то
безумное,
не
так
ли?
How
did
you
guess
Как
ты
догадалась?
Traveling
in
the
world
of
my
creation
путешествуя
по
миру
моих
творений.
What
you'll
see
То,
что
ты
увидишь,
Will
defy
explanation
не
поддается
объяснению.
Where
are
we
going?
Куда
мы
направляемся?
Up,
up,
up
Вверх,
вверх,
вверх!
If
you
want
to
view
paradise
Если
ты
хочешь
увидеть
рай,
Simply
look
around
and
view
it
просто
оглянись
вокруг.
Anything
you
want
to,
do
it
Делай
все,
что
хочешь.
Want
to
change
the
world?
Хочешь
изменить
мир?
There's
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
сложного.
Time
to
open
your
eyes
Время
открыть
глаза
And
take
a
look
around
и
осмотреться.
To
compare
with
pure
Imagination
которую
я
знал
бы,
Living
here
чтобы
сравнить
её
с
чистой
фантазией.
You'll
be
free
Живя
здесь,
If
you
truly
wish
to
be
ты
будешь
свободна,
Look
Jolly
Смотри,
Джолли!
Down
here
my
factory
do
you
see?
Видишь
внизу
мою
фабрику?
Yes
Mr.
Bonker
Да,
мистер
Бонкер.
I
love
my
chocolate
factory
Jolly
Я
люблю
свою
шоколадную
фабрику,
Джолли.
I
love
it
more
than
anything
else
in
the
world
Я
люблю
её
больше
всего
на
свете.
So
do
I
Mr
Bonker,
so
do
I
Я
тоже,
мистер
Бонкер,
я
тоже.
Well
I'm
very
glad
you
said
that
Что
ж,
я
очень
рад,
что
ты
это
сказал.
I'm
very
glad
indeed
Очень
рад.
Do
you
want
to
know
why?
Хочешь
знать,
почему?
Because
my
chocolate
factory
is
your
special
prize
Потому
что
моя
шоколадная
фабрика
— твой
особый
приз.
But
Mr.
Bonker,
why
do
you
want
to
give
away
your
factory
Но,
мистер
Бонкер,
зачем
вам
отдавать
свою
фабрику?
I
am
an
old
man
Jolly
Я
старый
человек,
Джолли.
I'm
a
lot
older
than
you
think
Я
намного
старше,
чем
ты
думаешь.
I
can't
keep
running
my
factory
forever
Я
не
могу
управлять
своей
фабрикой
вечно.
I've
got
to
give
it
to
someone
new
Я
должен
отдать
её
кому-то
другому.
And
that
someone
Jolly
И
этот
кто-то,
Джолли,
If
you
want
to
view
paradise
Если
ты
хочешь
увидеть
рай,
Simply
look
around
and
view
it
просто
оглянись
вокруг.
Anything
you
want
to,
do
it
Делай
все,
что
хочешь.
Want
to
change
the
world?
Хочешь
изменить
мир?
There's
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
сложного.
To
compare
with
pure
Imagination
которую
я
знал
бы,
Living
there
чтобы
сравнить
её
с
чистой
фантазией.
If
you
truly
wish
to
be
ты
будешь
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Bricusse, Anthony Newley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.