Paroles et traduction The Original London Cast Recording, Jade Johnson, Paul Medford, Oompa-Loompas, Joe Allen & Douglas Hodge - Juicy!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
here
she
is,
new
in
the
number
1,
chewing
up
the
charts!
И
вот
она,
новичок
на
первом
месте,
взрывающий
хит-парады!
She's
big
and
getting
bigger,
Она
большая
и
становится
больше,
She's
blue
and
getting
bluer,
Она
синяя
и
становится
синее,
She's
a
fruit-based
sensation,
and
she
goes
by
the
name
of
Juicy!
Она
— фруктовая
сенсация,
и
зовут
ее
Сочная!
OOMPA-LOOMPAS:
УМПА-ЛУМПЫ:
Everybody
wants
a
piece
of
the
action,
everybody's
talking
'bout
Juicy!
Все
хотят
кусочек
этого
действия,
все
только
и
говорят
о
Сочной!
OOMPA-LOOMPAS:
УМПА-ЛУМПЫ:
Daddy
wanted
her
to
be
the
main
attraction,
now
everybody's
talking
'bout
Juicy!
Папочка
хотел,
чтобы
она
стала
главной
достопримечательностью,
теперь
все
только
и
говорят
о
Сочной!
Juicy
is
a
girl
named
Violet
B.
Сочная
— это
девочка
по
имени
Фиалка
Б.
She
doesn't
have
a
talent
as
far
as
we
can
see,
У
нее
нет
таланта,
насколько
мы
можем
судить,
She
wants
to
be
a
star
though
there's
nothing
she
can
do,
Она
хочет
быть
звездой,
хотя
ничего
не
умеет,
She's
gonna
be
famous
now
for
just
turning
blue!
Теперь
она
станет
знаменитой,
просто
став
синей!
(Squeeze
that
mother
out!)
(Выжми
эту
мамашу!)
Everybody
wants
a
piece
of
the
action,
everybody's
talking
'bout
Juicy!
Все
хотят
кусочек
этого
действия,
все
только
и
говорят
о
Сочной!
Daddy
blew
her
up
into
a
big
transaction,
now
everybody's
talking
'bout
Juicy!
Папочка
превратил
ее
в
большую
сделку,
теперь
все
только
и
говорят
о
Сочной!
She's
always
wanted
fame,
now
she's
'bout
to
explode,
Она
всегда
хотела
славы,
теперь
она
вот-вот
взорвется,
We'll
scoop
up
every
chunk
and
we'll
serve
her
a
la
mode!
Мы
соберем
каждый
кусочек
и
подадим
ее
с
мороженым!
She's
gonna
hit
the
big
time
when
the
big
gum
drops,
Она
станет
знаменитой,
когда
большая
жвачка
упадет,
She'll
finally
burst
her
bubble
at
the
top
of
the
pops!
Она
наконец
лопнет
свой
пузырь
на
вершине
успеха!
MR.
BEAUREGARDE:
МИСТЕР
БОРЕГАРД:
Hey,
I
got
an
idea!
Hello?
Fruit
Monthly?
Эй,
у
меня
есть
идея!
Алло?
«Фруктовый
ежемесячник»?
OOMPA-LOOMPAS:
УМПА-ЛУМПЫ:
Her
lips
say
nothing
and
her
hands
do
less,
Ее
губы
ничего
не
говорят,
а
руки
делают
еще
меньше,
Her
clothes
are
yours
cause
soon
she'll
need
a
tent
for
a
dress!
Ее
одежда
твоя,
потому
что
скоро
ей
понадобится
палатка
вместо
платья!
Her
stomach
will
be
perfect
when
it's
squeezed
and
its
oozed,
Ее
живот
будет
идеальным,
когда
его
сожмут
и
выдавят,
Her
brain's
in
mint
condition
cause
it's
never
been
used!
Ее
мозг
в
отличном
состоянии,
потому
что
он
никогда
не
использовался!
Her
legs
are
good
and
sturdy
cause
she
ran
towards
the
spotlight!
Ее
ноги
хороши
и
крепки,
потому
что
она
бежала
к
славе!
You
better
take
em
both,
to
split
them
up
would
be
not
right.
Тебе
лучше
взять
их
обе,
разлучать
их
было
бы
неправильно.
And
you
had
better
hurry
if
you
wanna
grab
an
ear,
И
тебе
лучше
поторопиться,
если
ты
хочешь
схватить
ухо,
Cause
in
fifteen
minutes
she
is
bound
to
disappear!
Потому
что
через
пятнадцать
минут
она
исчезнет!
Everybody
wants
a
piece
of
the
action,
everybody's
talking
'bout
Juicy!
Все
хотят
кусочек
этого
действия,
все
только
и
говорят
о
Сочной!
Her
favorite
body
parts
will
soon
be
yours
for
a
fraction,
Ее
любимые
части
тела
скоро
станут
твоими
за
бесценок,
Her
limbs
flying
overhead
will
be
a
distraction!
Ее
конечности,
летящие
над
головой,
будут
отвлекать!
Today
nobody
knows
about
Ravel
or
Debussy,
Сегодня
никто
не
знает
о
Равеле
или
Дебюсси,
But
everybody
knows
about,
Но
все
знают
о,
Everybody's
talking
'bout,
Все
только
и
говорят
о,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Combs, Christopher Wallace, James Mtume, Jean-claude Olivier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.