Paroles et traduction The Original London Cast Recording, Jasna Ivir, Jenson Steele & Joe Allen - More Of Him To Love
More Of Him To Love
Ещё больше, чтобы любить
Cherry
Sundae:
The
Story
Of
Hope,
How
Did
it
All
begin?
Вишневое
мороженое:
История
надежды,
как
же
всё
начиналось?
Mrs
Gloop:
Oh,
when
I
was
just
a
girl
I
used
to
dream
of
a
boy,
who
would
bring
me
Фрау
Глуп:
О,
когда
я
была
совсем
юной
девушкой,
я
мечтала
о
юноше,
который
бы
приносил
мне
Lots
of
sweets
and
be
my
Schwarzwald
of
joy
Много
сладостей
и
был
бы
моим
Шварцвальдом
радости.
My
Herr
Gloop
was
quite
a
meal,
But
now
he
seems
just
like
a
crumb
Мой
герр
Глуп
был
очень
даже
ничего,
но
теперь
он
кажется
просто
крошкой,
Cause
it
turns
out
that
dessert
was
yet
to
come!
Ведь,
оказывается,
десерт
был
ещё
впереди!
So
we
were
wed
and
in
mein
magen
Итак,
мы
поженились,
и
в
моём
животике
Something
big
began
to
bloom
Что-то
большое
начало
расцветать.
And
my
liver
and
my
Kidney
И
моей
печени
и
почкам
Had
to
vacate
to
make
room
Пришлось
съехать,
чтобы
освободить
место.
Then
the
blessed
day
arrived
Потом
настал
благословенный
день,
And
out
he
rolled
so
round
and
sweet
И
он
выкатился,
такой
кругленький
и
сладенький.
And
the
first
words
that
he
uttered
were-
И
первые
слова,
которые
он
произнёс,
были...
Augustus:
Lets
Eat!
Август:
Давай
есть!
Mrs
Gloop:
Ja!
Фрау
Глуп:
Ja!
So
mit
strudel,
he'd
canoodle,
Итак,
со
штруделем
он
ворковал,
How
he
loved
my
Pretzel
Pie
Как
же
он
любил
мой
крендельный
пирог.
He
ate
the
whole
kit
and
Kaboodle
Он
съел
всё
подчистую
And
grew
wide
as
well
as
high
И
вырос
и
вширь,
и
ввысь.
Though
his
size
was
rather
shocking
Хотя
его
размер
был
довольно
шокирующим,
He's
what
I
was
traumen
of
Он
был
тем,
о
ком
я
мечтала,
Cause
there
is
more,
more,
more
of
him
to
love!
Потому
что
в
нём
есть
ещё,
ещё,
ещё
больше,
чтобы
любить!
Go
ahead
Augustus,
don't
be
shy!
Schpill
your
guts!
Давай,
Август,
не
стесняйся!
Выложи
всё
как
есть!
Augustus:
Like
mein
mutter
und
mein
vater
Август:
Как
и
мои
мамочка
и
папочка,
I
enjoy
a
healthy
meal
Я
наслаждаюсь
плотной
едой.
Yes
my
outsides
soft
und
flabby,
Да,
мой
внешний
вид
мягкий
и
рыхлый,
But
my
inside's
made
of
steel
Но
мой
внутренний
мир
сделан
из
стали.
We
raise
piggies
in
the
backyard
Мы
выращиваем
поросят
на
заднем
дворе,
And
I
eat
them
limb
from
limb
И
я
ем
их
целиком,
с
головы
до
ног.
Mr
Gloop:
We
don't
leave
our
dachshunds
all
alone
with
him!
Герр
Глуп:
Мы
не
оставляем
наших
такс
наедине
с
ним!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.