The Original London Cast of Les Misérables - A Little Fall of Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Original London Cast of Les Misérables - A Little Fall of Rain




A Little Fall of Rain
Немного пролился дождь
Don't you fret, M'sieur Marius
Не волнуйтесь, месье Мариус
I don't feel any pain
Я не чувствую никакой боли
A little fall of rain
Немного пролился дождь
Can hardly hurt me now
Теперь ты вряд ли сможешь причинить мне боль
You're here, that's all I need to know
Ты здесь, это все, что мне нужно знать
And you will keep me safe
И ты будешь оберегать меня
And you will keep me close
И ты будешь держать меня рядом
And rain will make the flowers grow.
И дождь заставит цветы расти.
But you will live, 'Ponine - dear God above,
Но ты будешь жить", Понин - дорогой Всевышний,
If I could heal your wounds with words of love.
Если бы я мог залечить твои раны словами любви.
Just hold me now, and let it be.
Просто обними меня сейчас, и пусть все будет как есть.
Shelter me, comfort me
Укрой меня, утешь меня
You would live a hundred years
Ты бы прожил сто лет
If I could show you how
Если бы я мог показать тебе, как
I won't desert you now...
Я не брошу тебя сейчас...
The rain can't hurt me now
Дождь теперь не причинит мне вреда
This rain will wash away what's past
Этот дождь смоет все, что было в прошлом
And you will keep me safe
И ты будешь оберегать меня
And you will keep me close
И ты будешь держать меня рядом
I'll sleep in your embrace at last.
Наконец-то я засну в твоих объятиях.
The rain that brings you here
Дождь, который привел тебя сюда
Is Heaven-blessed!
Благословен Небесами!
The skies begin to clear
Небо начинает проясняться
And I'm at rest
И я пребываю в покое
A breath away from where you are
На расстоянии вдоха от того места, где ты находишься
I've come home from so far
Я вернулся домой из такого далека
So don't you fret, M'sieur Marius
Так что не волнуйтесь, месье Мариус
I don't feel any pain
Я не чувствую никакой боли
A little fall of rain
Немного пролился дождь
Can hardly hurt me now
Теперь ты вряд ли сможешь причинить мне боль
Marius: (in counterpoint)
Мариус: контрапункте)
Hush-a-bye, dear Eponine,
Тише, пока, дорогая Эпонина,
You won't feel any pain
Ты не почувствуешь никакой боли
A little fall of rain
Немного пролился дождь
Can hardly hurt you now
Теперь я вряд ли смогу причинить тебе боль
Marius: I'm here
Мариус: Я здесь
Eponine: That's all I need to know
Эпонина: Это все, что мне нужно знать
And you will keep me safe
И ты будешь оберегать меня
And you will keep me close
И ты будешь держать меня рядом
Marius: (in counterpoint)
Мариус: контрапункте)
I will stay with you
Я останусь с тобой
Till you are sleeping
Пока ты не заснешь
Eponine: And rain...
Эпонина: И дождь...
Marius: And rain...
Мариус: И дождь...
Eponine: Will make the flowers...
Эпонина: Я сделаю цветы...
Marius: Will make the flowers... grow...
Мариус: Я сделаю цветы... расти...
She is the first to fall
Она падает первой
The first of us to fall upon this barricade
Первый из нас, кто наткнулся на эту баррикаду
Her name was Eponine
Ее звали Эпонина
Her life was cold and dark, yet she was unafraid.
Ее жизнь была холодной и темной, но она ничего не боялась.
Combeferre: We fight here in her name
Комбефер: Мы сражаемся здесь во имя нее
Prouvaire: She will not die in vain.
Прувер: Она умрет не напрасно.
Lesgles: She will not be betrayed.
Лесглс: Она не будет предана.





Writer(s): Claude-michel Schoenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.