Paroles et traduction The Original London Cast of Les Misérables - Confrontation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confrontation
Противостояние
Valjean,
at
last,
Вальжан,
наконец-то,
We
see
each
other
plain
Мы
видим
друг
друга
насквозь.
'M'sieur
le
Mayor,
'
Господин
мэр,
You'll
wear
a
different
chain!
Ты
наденешь
другие
цепи!
Before
you
say
another
word,
Javert
Прежде
чем
ты
скажешь
ещё
хоть
слово,
Жавер,
Before
you
chain
me
up
like
a
slave
again
Прежде
чем
ты
снова
закуешь
меня
в
кандалы,
Listen
to
me!
There
is
something
I
must
do.
Выслушай
меня!
Я
должен
кое-что
сделать.
This
woman
leaves
behind
a
suffering
child.
Эта
женщина
оставляет
после
себя
больного
ребенка.
There
is
none
but
me
who
can
intercede,
Кроме
меня,
некому
за
него
заступиться,
In
Mercy's
name,
three
days
are
all
I
need.
Во
имя
милосердия,
дай
мне
три
дня.
Then
I'll
return,
I
pledge
my
word.
Потом
я
вернусь,
даю
тебе
слово.
Then
I'll
return...
Потом
я
вернусь...
You
must
think
me
mad!
Ты,
должно
быть,
считаешь
меня
безумцем!
I've
hunted
you
across
the
years
Я
гонялся
за
тобой
много
лет.
A
man
like
you
can
never
change
Такой
человек,
как
ты,
не
может
измениться.
A
man
such
as
you.
Такой,
как
ты.
Believe
of
me
what
you
will
Думай
обо
мне,
что
хочешь,
There
is
a
duty
that
I'm
sworn
to
do
Но
я
поклялся
исполнить
свой
долг.
You
know
nothing
of
my
life
Ты
ничего
не
знаешь
о
моей
жизни,
All
I
did
was
steal
some
bread
Я
всего
лишь
украл
немного
хлеба.
You
know
nothing
of
the
world
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом
мире!
You
would
sooner
see
me
dead
Ты
бы
предпочел
видеть
меня
мертвым,
But
not
before
I
see
this
justice
Но
только
после
того,
как
восторжествует
справедливость.
I
am
warning
you
Javert
Я
предупреждаю
тебя,
Жавер,
I'm
a
stronger
man
by
far
Я
намного
сильнее
тебя.
There
is
power
in
me
yet
Во
мне
ещё
есть
силы,
My
race
is
not
yet
run
Мой
забег
ещё
не
окончен.
I
am
warning
you
Javert
Я
предупреждаю
тебя,
Жавер,
There
is
nothing
I
won't
dare
Я
не
остановлюсь
ни
перед
чем.
If
I
have
to
kill
you
here
Если
мне
придётся
убить
тебя
здесь,
I'll
do
what
must
be
done!
Я
сделаю
то,
что
должно
быть
сделано!
Men
like
me
can
never
change
Люди,
подобные
мне,
не
меняются.
Men
like
you
can
never
change
Люди,
подобные
тебе,
не
меняются.
My
duty's
to
the
law
- you
have
no
Мой
долг
- перед
законом,
у
тебя
нет
никаких
Come
with
me
24601
Пойдем
со
мной,
24601.
Now
the
wheel
has
turned
around
Теперь
колесо
повернулось,
Jean
Valjean
is
nothing
now
Жан
Вальжан
теперь
ничто.
Dare
you
talk
to
me
of
crime
Как
смеешь
ты
говорить
со
мной
о
преступлении
And
the
price
you
had
to
pay
И
о
цене,
которую
тебе
пришлось
заплатить?
Every
man
is
born
in
sin
Каждый
человек
рождается
во
грехе,
Every
man
must
choose
his
way
Каждый
человек
должен
выбрать
свой
путь.
You
know
nothing
of
Javert
Ты
ничего
не
знаешь
о
Жавере.
I
was
born
inside
a
jail
Я
родился
в
тюрьме,
I
was
born
with
scum
like
you
Я
родился
среди
таких
отбросов,
как
ты.
I
am
from
the
gutter
too!
Я
тоже
из
сточной
канавы!
And
this
I
swear
to
you
tonight
И
я
клянусь
тебе
сегодня,
There
is
no
place
for
you
to
hide
Тебе
негде
будет
спрятаться.
Your
child
will
live
within
my
care
Твоя
дочь
будет
жить
под
моей
опекой.
Wherever
you
may
hide
away
Куда
бы
ты
ни
попытался
скрыться,
And
I
will
raise
her
to
the
light.
Я
выращу
её
достойным
человеком.
I
swear
to
you,
I
will
be
there!
Клянусь,
я
буду
рядом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-claude Lucchetti Mourou, Alex Maria Johan Callier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.