The Original London Cast of Les Misérables - Do You Hear the People Sing? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Original London Cast of Les Misérables - Do You Hear the People Sing?




Do You Hear the People Sing?
Слышишь ли ты, как поет народ?
Do you hear the people sing,
Слышишь ли ты, как поет народ,
Singing a so of angry men
Песню гнева и борьбы?
It is the music of a people who will not be slaves again,
Это музыка людей, что больше не будут рабами,
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
Когда биение твоего сердца вторит грому барабанов,
There is a life about to start when tommorrow comes.
Новая жизнь ждет с рассветом.
Will you join in our cruisade
Присоединишься ли ты к нашему походу?
Who will be strong and stand with me?
Кто будет силен и встанет рядом?
Beyond the barricade is there a world you long to see,
За баррикадой мир, который ты жаждешь увидеть,
Then join in the fight fight that will give you the right to be free!
Так присоединяйся к битве, что даст право быть свободным!
{}
{}
Do you hear the people sing,
Слышишь ли ты, как поет народ,
Singing a song of angry men
Песню гнева и борьбы?
It is the music of a people who will not be slaves again,
Это музыка людей, что больше не будут рабами,
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
Когда биение твоего сердца вторит грому барабанов,
There is a life about to start when tommorrow comes.
Новая жизнь ждет с рассветом.
Will you give all you can give so that the banner may advance?
Отдашь ли ты все, что можешь, чтобы знамя неслось вперед?
Some will fall and some will live,
Кто-то падет, а кто-то выживет,
Will you stand up and take the chance?
Готов ли ты рискнуть и подняться?
The blood of the Martys will water the meadows of france!
Кровь мучеников напоит луга Франции!
{}
{}
Do you hear the people sing,
Слышишь ли ты, как поет народ,
Singing a song of angry men
Песню гнева и борьбы?
It is the music of a people who will not be slaves again,
Это музыка людей, что больше не будут рабами,
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
Когда биение твоего сердца вторит грому барабанов,
There is a life about to start when tommorrow comes.
Новая жизнь ждет с рассветом.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.