The Original London Cast of Les Misérables - Lovely Ladies - traduction des paroles en allemand




Lovely Ladies
Hübsche Damen
Lovely Ladies
Hübsche Damen
Sailor 1: I smell women
Matrose 1: Ich rieche Frauen
Smell 'em in the air
Rieche sie in der Luft
Think I'll drop my anchor
Ich denke, ich werfe meinen Anker
In that harbor over there
In diesem Hafen dort drüben
Sailor 2: Lovely ladies
Matrose 2: Hübsche Damen
Smell 'em through the smoke
Rieche sie durch den Rauch
Seven months at sea
Sieben Monate auf See
Can make you hungry for a poke
Können dich hungrig auf einen Stoß machen
Sailor 3: Even stokers need a little stoke!
Matrose 3: Sogar Heizer brauchen einen kleinen Stoß!
Lovely ladies
Hübsche Damen
Waiting for a bite
Warten auf einen Biss
Waiting for the customers
Warten auf die Kunden
Who only come at night
Die nur nachts kommen
Lovely ladies
Hübsche Damen
Ready for the call
Bereit für den Anruf
Standing up or lying down
Stehend oder liegend
Or any way at all
Oder auf jede andere Art
Bargain prices up against the wall
Schnäppchenpreise an der Wand
Old Woman
Alte Frau
Come here, my dear
Komm her, meine Liebe
Let's see this trinket you wear
Lass mich dieses Schmuckstück sehen, das du trägst
This bagatelle...
Diese Bagatelle...
Fantine: Madame, I'll sell it to you...
Fantine: Madame, ich verkaufe es Ihnen...
Old Woman: I'll give you four
Alte Frau: Ich gebe dir vier
Fantine: That wouldn't pay for the chain!
Fantine: Das würde nicht für die Kette reichen!
Old Woman: I'll give you five. You're far to eager to sell. It's up to you.
Alte Frau: Ich gebe dir fünf. Du bist viel zu begierig zu verkaufen. Es liegt an dir.
Fantine: It's all I have
Fantine: Es ist alles, was ich habe
Old Woman: That's not my fault
Alte Frau: Das ist nicht meine Schuld
Fantine: Please make it ten
Fantine: Bitte machen Sie zehn daraus
Old Woman: No more than five
Alte Frau: Nicht mehr als fünf
My dear, we all must stay alive!
Meine Liebe, wir müssen alle am Leben bleiben!
Lovely ladies
Hübsche Damen
Waiting in the dark
Warten im Dunkeln
Ready for a thick one
Bereit für einen Dicken
Or a quick one in the park
Oder einen Schnellen im Park
Whore 1
Hure 1
Long time short time
Lange Zeit, kurze Zeit
Any time, my dear
Jederzeit, meine Liebe
Cost a little extra if you want to take all year!
Kostet ein wenig extra, wenn du das ganze Jahr brauchen willst!
All: Quick and cheap is underneath the pier!
Alle: Schnell und billig ist unter dem Pier!
Crone
Alte Vettel
What pretty hair!
Was für hübsches Haar!
What pretty locks you got there
Was für hübsche Locken du hast
What luck you got. It's worth a centime, my dear
Was für ein Glück du hast. Es ist einen Centime wert, meine Liebe
I'll take the lot
Ich nehme alles
Fantine: Don't touch me! Leave me alone!
Fantine: Fass mich nicht an! Lass mich in Ruhe!
Crone: Let's make a price.
Alte Vettel: Lass uns einen Preis machen.
I'll give you all of ten francs,
Ich gebe dir ganze zehn Francs,
Just think of that!
Denk nur daran!
Fantine: It pays a debt
Fantine: Es bezahlt eine Schuld
Crone: Just think of that
Alte Vettel: Denk nur daran
Fantine: What can I do? It pays a debt.
Fantine: Was kann ich tun? Es bezahlt eine Schuld.
Ten francs may save my poor Cosette!
Zehn Francs können meine arme Cosette retten!
Whore 1: God, I'm weary!
Hure 1: Gott, ich bin müde!
Sick enough to drop.
Krank genug, um umzufallen.
Belly burns like fire -
Bauch brennt wie Feuer -
Will the bleeding ever stop?
Wird die Blutung jemals aufhören?
Pimp: Cheer up, dearie.
Zuhälter: Kopf hoch, meine Liebe.
Show a happy face.
Zeig ein fröhliches Gesicht.
Plenty more like you here
Noch viele mehr wie du hier
If you can't keep up the pace!
Wenn du das Tempo nicht halten kannst!
Whore 1: Only joking - dearie knows her place...
Hure 1: War nur Spaß - die Liebe kennt ihren Platz...
Pimp: Give me the dirt, who's that bit over there?
Zuhälter: Sag mir die Wahrheit, wer ist das Stück dort drüben?
Whore 1: A bit of skirt. She's the one sold her hair.
Hure 1: Ein Stück Rock. Sie ist diejenige, die ihr Haar verkauft hat.
Whore 2: She's got a kid. Sends her all that she can
Hure 2: Sie hat ein Kind. Schickt ihr alles, was sie kann
Pimp: I might have known
Zuhälter: Hätte ich mir denken können
There is always some man
Es gibt immer irgendeinen Mann
Lovely lady, come along and join us!
Hübsche Dame, komm und schließ dich uns an!
Lovely lady!
Hübsche Dame!
Whore 1
Hure 1
Come on dearie, why all the fuss?
Komm schon, meine Liebe, warum all die Aufregung?
You're no grander than the rest of us
Du bist nicht vornehmer als der Rest von uns
Life has dropped you at the bottom of the heap
Das Leben hat dich auf den Boden des Haufens fallen lassen
Join your sisters
Schließ dich deinen Schwestern an
Whore 2
Hure 2
Make money in your sleep!
Verdiene Geld im Schlaf!
Whore 1: That's right dearie, let him have the lot
Hure 1: Das ist richtig, meine Liebe, lass ihn alles haben
Whore 3: That's right dearie, show him what you've got!
Hure 3: Das ist richtig, meine Liebe, zeig ihm, was du hast!
Old men, young men, take 'em as they come
Alte Männer, junge Männer, nimm sie, wie sie kommen
Harbor rats and alley cats and every kind of scum
Hafenratten und Gassenkatzen und jede Art von Abschaum
Poor men, rich men, leaders of the land
Arme Männer, reiche Männer, Führer des Landes
See them with their trousers off they're never quite as grand
Sieh sie mit heruntergelassenen Hosen, sie sind nie ganz so großartig
All it takes is money in your hand!
Alles, was es braucht, ist Geld in deiner Hand!
Lovely ladies
Hübsche Damen
Going for a song
Gehen für einen Appel und ein Ei
Got a lot of callers
Haben viele Anrufer
But they never stay for long
Aber sie bleiben nie lange
Come on, Captain,
Komm schon, Kapitän,
You can wear your shoes
Du kannst deine Schuhe tragen
Don't it make a change
Ist es nicht eine Abwechslung
To have a girl who can't refuse
Ein Mädchen zu haben, das nicht ablehnen kann
Easy money
Leichtes Geld
Lying on a bed
Auf einem Bett liegend
Just as well they never see
Gut, dass sie nie sehen
The hate that's in your head
Den Hass, der in deinem Kopf ist
Don't they know they're making love
Wissen sie nicht, dass sie Liebe machen
To one already dead!
Mit einer, die schon tot ist!





Writer(s): Howard Earl Bailey, Kevin Gregory Cates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.