Paroles et traduction The Orion Experience - You're So Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Cool
Ты такой крутой
Yeah
you′re
so
cool.
Да,
ты
такая
крутая.
Yeah
you're
so
cool.
Да,
ты
такая
крутая.
Yeah
you′re
so
cool.
Да,
ты
такая
крутая.
Yeah
you're
so
cool.
Да,
ты
такая
крутая.
Alec,
I'm
sorry
I
ate
your
sandwich,
Алиса,
прости,
что
съел
твой
сэндвич,
Waiting
backstage
at
the
Bowery
Show.
Пока
ждал
за
кулисами
в
Бауэри.
I
was
not
aware
you
need
your
alone
time,
Я
не
знал,
что
тебе
нужно
побыть
одной,
But
you′re
a
big
star
and
you
let
me
know.
Но
ты
же
большая
звезда,
и
ты
мне
об
этом
сообщила.
It
must
be
a
drag
to
be
on
tour.
Должно
быть,
гастроли
— это
такая
тягомотина.
You
sing
out
of
key
and
still
they
beg
you
for
more.
Ты
поёшь
мимо
нот,
а
они
всё
равно
просят
ещё.
I
know
it
must
be
just
a
dreadful
chore
Я
знаю,
это,
должно
быть,
ужасная
рутина
For
such
a
tortured
genius.
Для
такого
истерзанного
гения.
Whoa,
Alec,
you′re
so
cool.
Ого,
Алиса,
ты
такая
крутая.
(You're
so
cool.)
(Ты
такая
крутая.)
You
greet
us
all
with
a
sneer
and
an
attitude.
Ты
встречаешь
нас
всех
с
презрением
и
высокомерием.
Alec,
you′re
so
cool.
Алиса,
ты
такая
крутая.
And
I
hope
that
I
could
turn
out
like
you.
И
я
надеюсь,
что
когда-нибудь
стану
такой
же,
как
ты.
Thank
you
for
taking
up
all
of
the
sound
check.
Спасибо,
что
заняла
всё
время
саундчека.
We
really
didn't
need
one,
it′s
okay.
Нам
он,
правда,
не
нужен
был,
всё
в
порядке.
We've
been
here
since
noon,
your
guitar′s
out
of
tune,
Мы
здесь
с
полудня,
твоя
гитара
расстроена,
And
I'm
starting
to
think
that
you
like
it
that
way.
И
я
начинаю
думать,
что
тебе
так
нравится.
The
lights
go
down
on
a
sold
out
crowd;
Гаснет
свет,
аншлаг;
A
hundred
bucks
a
ticket,
still
they
scream
and
they
howl.
Билет
по
сотне
баксов,
а
они
всё
равно
кричат
и
воют.
You
walk
on
stage
and
give
a
great
big
scowl
Ты
выходишь
на
сцену
и
хмуришься
To
all
the
little
people.
На
всех
этих
людишек.
Whoa,
Alec,
you're
so
cool.
Ого,
Алиса,
ты
такая
крутая.
(You′re
so
cool.)
(Ты
такая
крутая.)
You
greet
us
all
with
a
sneer
and
an
attitude.
Ты
встречаешь
нас
всех
с
презрением
и
высокомерием.
Alec,
you′re
so
cool.
Алиса,
ты
такая
крутая.
And
I
hope
that
I
could
turn
out
like
you.
И
я
надеюсь,
что
когда-нибудь
стану
такой
же,
как
ты.
I
wanna
know,
was
it
always
this
way?
Хочу
знать,
всегда
ли
так
было?
Or
was
there
a
time
when
you
could
laugh
at
yourself.
Или
было
время,
когда
ты
могла
посмеяться
над
собой?
Are
you
the
same?
Or
did
everything
change
Ты
та
же?
Или
всё
изменилось,
When
your
friends
began
to
clap
their
hands
and
say
Когда
твои
друзья
начали
хлопать
в
ладоши
и
говорить:
"Yeah!
Oh,
Yeah!
(Oh
Yeah!)
Oh,
Yeah!!"?
"Да!
О,
да!
(О,
да!)
О,
да!!"?
Alec,
you're
so
cool.
Алиса,
ты
такая
крутая.
(You′re
so
cool.)
(Ты
такая
крутая.)
You
greet
us
all
with
a
sneer
and
an
attitude.
Ты
встречаешь
нас
всех
с
презрением
и
высокомерием.
Alec,
you're
so
cool.
Алиса,
ты
такая
крутая.
Was
there
advice
that
you
took
at
The
New
School?
Может,
тебе
какой-то
совет
дали
в
Новой
школе?
Alec,
you′re
so
cool.
Алиса,
ты
такая
крутая.
(You're
so
cool.)
(Ты
такая
крутая.)
And
I
hope
that
I
could
turn
out
like
you.
И
я
надеюсь,
что
когда-нибудь
стану
такой
же,
как
ты.
′Cuz
you're
so
cool.
Потому
что
ты
такая
крутая.
Yeah,
you're
so
cool.
Да,
ты
такая
крутая.
Yeah,
you′re
so...
...cool.
Да,
ты
такая...
...крутая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fanous Sherif R, Horwatt Linda Anne, Simprini Orion James, Sokolewicz Christopher, Weber Jonathan Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.