Paroles et traduction The Orlons - Don't Hang Up
Don′t
hang
up
(no,
no),
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
Oh,
don't
you
do
it
now,
О,
не
делай
этого
сейчас,
Don′t
hang
up
(no,
no).
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
Don't
hang
up
like
you
always
do.
Не
вешай
трубку,
как
обычно.
I
know
you
think
our
love
is
true.
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
наша
любовь
настоящая.
I'll
explain
the
facts
to
you,
don′t
hang
up.
Я
объясню
тебе
факты,
не
вешай
трубку.
Give
me
a
chance
or
our
romance
is
through.
Дай
мне
шанс,
или
наш
роман
закончится.
Don′t
hang
up
(no,
no),
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
Oh,
don't
you
do
it
now,
О,
не
делай
этого
сейчас,
Don′t
hang
up
(no,
no).
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
I
took
a
walk
with
Mary
Lou.
Я
прогулялся
с
Мэри
Лу.
I
ran
around
to
visit
Sue.
Я
побежал
навестить
Сью.
She
had
some
boys
I
never
knew.
Don't
hang
up.
У
нее
были
парни,
которых
я
никогда
не
знал.
They
took
a
ride,
so,
baby,
I
went
too.
Они
поехали,
так
что,
детка,
я
тоже
поехал.
Stopped
at
the
record
hop,
Остановился
на
рекордном
прыжке,
I
had
to
be
a
sport.
Я
должен
был
стать
спортом.
We
stomped
and
we
did
The
Slop.
Мы
топали,
и
мы
делали
помои.
Then
you
walked
in
and
I
was
caught.
А
потом
ты
вошла,
и
меня
поймали.
Don′t
hang
up
(no,
no),
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
Oh,
don't
you
do
it
now,
О,
не
делай
этого
сейчас,
Don′t
hang
up
(no,
no).
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
'Cause
you
got
some
explainin'
too.
Потому
что
у
тебя
тоже
есть
кое-какие
объяснения.
A-Like
that
chick
I
saw
with
you.
Как
та
цыпочка,
которую
я
видел
с
тобой.
So
talk
fast
like
you
always
do.
Так
что
говори
быстро,
как
обычно.
Don′t
hang
up.
Не
вешай
трубку.
You′ve
got
one
chance
or
our
romance
is
through.
У
тебя
есть
один
шанс,
или
наш
роман
закончится.
[Instrumental
break.]
[Инструментальный
проигрыш.]
Then
you
walked
in
and
you
were
caught.
А
потом
ты
вошел
и
был
пойман.
Don't
hang
up
(no,
no),
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
Oh,
don′t
you
do
it
now,
О,
не
делай
этого
сейчас.
Don't
hang
up
(no,
no).
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
I
didn′t
say
our
love
was
through.
Я
не
говорил,
что
наша
любовь
прошла.
But
if
we
made
a
fool
for
two,
Но
если
мы
сделали
дурака
для
двоих,
'Cause
making
up
is
fun
to
do.
то
помириться-это
весело.
Don′t
hang
up.
Не
вешай
трубку.
'Cause
no
one
else
will
ever
do
but
you.
Потому
что
никто,
кроме
тебя,
этого
не
сделает.
Don't
hang
up
(no,
no),
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
Oh,
don′t
you
do
it
now,
О,
не
делай
этого
сейчас,
Don′t
hang
up
(no,
no).
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
Or
you'll
be
sorry,
baby.
Или
ты
пожалеешь,
детка.
Don′t
hang
up
(no,
no).
Не
вешай
трубку
(Нет,
нет).
You
know
I
love
you,
baby.
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
детка.
Don't
hang
up...
Не
вешай
трубку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Mann, D. Appell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.