The Osmonds - Let It Snow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Osmonds - Let It Snow




Let It Snow
Пусть идет снег
Oh the weather outside is frightful,
За окном погода ужасная,
But the fire is so delightful,
Но огонь в камине такой чудесный,
And since we've no place to go,
И поскольку нам некуда идти,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!
It doesn't show signs of stopping,
И, похоже, не собирается прекращаться,
I've bought some corn for popping,
Я купил кукурузы, чтобы пожарить,
The lights are turned way down low,
Свет приглушен,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!
When we finally kiss goodnight,
Когда мы, наконец, поцелуемся на ночь,
How I'll hate going out in the storm!
Как же мне будет не хотеться выходить в такую бурю!
But if you'll really hold me tight,
Но если ты будешь держать меня крепко,
All the way home I'll be warm.
Я согреюсь по дороге домой.
Oh The fire is slowly dying,
Огонь в камине медленно гаснет,
And, my dear, we're still good-bying,
И, моя дорогая, мы все еще прощаемся,
But as long as you love me so,
Но пока ты меня так любишь,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!
When we finely say good night
Когда мы, наконец, скажем друг другу "спокойной ночи",
How ill hate going out in the storm
Как же мне будет не хотеться выходить в такую бурю!
But if you really hold me tight
Но если ты будешь держать меня крепко,
All the way home ill be warm
Всю дорогу до дома я буду согрет.
Oh the fire is slowly dieing
Огонь в камине медленно гаснет,
And my dear we're still goodbyeing
И, моя дорогая, мы все еще прощаемся,
And as long as you love me so
И пока ты меня так любишь,
Let it snowwww, let it snowww, let it snowww
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег,
Ooo snow flakes falln' on the tree tops
Ооо, снежинки падают на верхушки деревьев,
Ooooo snow flakes falln' on the tree tops
Оооо, снежинки падают на верхушки деревьев,
(Repeat and fade)
(Повтор и затихание)





Writer(s): Sammy Cahn, Jule Styne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.