The Other Guys - Hace Calor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Other Guys - Hace Calor




Hace Calor
Жарко
"Señoras y señores, it is a little known fact that children
"Дамы и господа, малоизвестный факт, что дети,
Who are raised watching Sesame Street end up more intelligent
Которые выросли, смотря Улицу Сезам, становятся умнее.
So, out of curiosity I asked The Other Guys
Итак, из любопытства я спросил The Other Guys:
"Who here watched Sesame Street growing up?"
"Кто здесь смотрел Улицу Сезам в детстве?"
And all of their hands went up!
И все подняли руки!
Which is interesting, given our GPA is a solid 2.2
Что интересно, учитывая, что наш средний балл составляет 2,2.
This is Hace Calor, and we hope you enjoy
Это "Жарко", и мы надеемся, что вам понравится.
A girl named Rosalita moved in down the block
Девушка по имени Розалита переехала в наш квартал.
I think I like her but I'm much too shy to talk
Мне кажется, она мне нравится, но я слишком стесняюсь заговорить.
To have a little conversation is my goal
Моя цель немного поболтать с ней.
I'll break the ice with just a little Espanol
Я растоплю лед, сказав пару слов по-испански.
Hace calor, hace calor
Жарко, жарко,
Could fry an egg on the cement it's so caliente
Можно пожарить яйцо на асфальте, настолько жарко.
Hace calor, mucho calor
Жарко, очень жарко,
How 'bout this weather it sure is HOT
Какая погода, чертовски ЖАРКО!
The boy from up the block just totally made my day (Aw, score!)
Парень из соседнего квартала совершенно скрасил мой день (О, да!).
But I'm too shy to think of anything to say
Но я слишком стеснительна, чтобы придумать, что сказать.
To have a little conversation would be neat (Aw, man, my breath stinks!)
Было бы здорово немного поболтать (Блин, у меня изо рта пахнет!).
I guess I'll keep just right on talkin' 'bout the heat!
Наверное, я просто продолжу говорить о жаре!
Hace calor, si si senor
Жарко, да, да, сеньор,
Could fry an egg on the cement it's so caliente (Man, it's hot outside!)
Можно пожарить яйцо на асфальте, настолько жарко (Ух, как жарко на улице!).
Hace calor, mucho calor
Жарко, очень жарко,
How bout this weather it sure is hot? (Super, duper hot!)
Какая погода, чертовски жарко? (Супер-пупер жарко!).
Hace calor, si, it's as hot as an enchilada (Haha, mi amigo!)
Жарко, да, жарко как энчиладос (Ха-ха, мой друг!).
Si, la cabesa starts to cook like a cheese tostada
Да, голова начинает плавиться, как сырная тостада.
Hace calor, si, it's as hot as a hot tamale
Жарко, да, жарко как тамале.
Hace calor, but not as hot as a hot Timbale
Жарко, но не так жарко, как горячий тимбол.
Señores
Сеньоры.
Hace calor (Hace calor), hace calor (Hace calor)
Жарко (Жарко), жарко (Жарко),
Could fry an egg on the cement it's so caliente
Можно пожарить яйцо на асфальте, настолько жарко.
Hace calor (Hace calor), mucho calor (Mucho calor)
Жарко (Жарко), очень жарко (Очень жарко).
How 'bout this weather it sure is HOT? (Otra vez, OG's!)
Какая погода, чертовски ЖАРКО! (Еще раз, OG!).
How bout this weather it sure is HOT? (Muy guapo!)
Какая погода, чертовски ЖАРКО! (Очень красивый!).
How 'bout this weather it sure is HOT
Какая погода, чертовски ЖАРКО!
Holy crap, it's HOT!"
Черт возьми, ЖАРКО!





Writer(s): Paul Jacobs, Sarah B. Durkee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.