Paroles et traduction The Outfield - Everytime You Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime You Cry
Каждый раз, когда ты плачешь
I′m
not
the
one
to
tell
you
what
clothes
to
wear.
Я
не
тот,
кто
будет
указывать
тебе,
что
носить.
I'm
not
the
one
who
talks
about
your
hair.
Я
не
тот,
кто
обсуждает
твою
прическу.
I′m
not
the
one
to
show
you
how
I
feel
inside.
Я
не
тот,
кто
покажет
тебе
свои
чувства.
I'm
not
the
one
to
say
how
much
I
care.
Я
не
тот,
кто
скажет,
как
сильно
я
переживаю.
Everytime
you
cry
just
a
little
bit,
cry
just
a
little
bit,
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
чуть-чуть,
плачешь
чуть-чуть,
When
you
say
good
bye
I
die
just
a
little
bit,
cry
Когда
ты
прощаешься,
я
умираю
чуть-чуть,
плачу
Just
a
little
bit
more.
Чуть-чуть
сильнее.
I
know
its
late,
I
guess
I
should
have
called
today.
Я
знаю,
уже
поздно,
наверное,
мне
стоило
позвонить
сегодня.
I
know
you're
tired
of
waiting
by
the
phone.
Я
знаю,
ты
устала
ждать
у
телефона.
I
know
you
said,
you
just
don′t
know
how
long
you
wait.
Я
знаю,
ты
сказала,
что
не
знаешь,
сколько
еще
сможешь
ждать.
I
know
that
you
can
live
your
life
alone.
Я
знаю,
что
ты
можешь
жить
одна.
Everytime
you
cry
just
a
little
bit,
cry
just
a
little
bit,
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
чуть-чуть,
плачешь
чуть-чуть,
When
you
say
good
bye
I
die
just
a
little
bit,
cry
Когда
ты
прощаешься,
я
умираю
чуть-чуть,
плачу
Just
a
little
bit
more.
Чуть-чуть
сильнее.
In
a
world
where
there′s
no
one
to
come
to.
В
мире,
где
не
к
кому
обратиться.
In
a
world
where
you
think
there's
no
one
but
you.
В
мире,
где
ты
думаешь,
что
кроме
тебя
никого
нет.
(Cool
guitar
solo)
(Крутое
гитарное
соло)
But
everytime
you
need
someone
to
dry
your
eyes,
Но
каждый
раз,
когда
тебе
нужен
кто-то,
чтобы
вытереть
твои
слезы,
You
call
my
name
and
know
that
I′ll
be
there!
Ты
зовешь
меня
по
имени
и
знаешь,
что
я
буду
рядом!
Everytime
you
cry
just
a
little
bit,
cry
just
a
little
bit,
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
чуть-чуть,
плачешь
чуть-чуть,
When
you
say
good
bye
I
die
just
a
little
bit,
cry
just
a
little
bit.
Когда
ты
прощаешься,
я
умираю
чуть-чуть,
плачу
чуть-чуть.
Everytime
you
cry
just
a
little
bit,
cry
just
a
little
bit,
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
чуть-чуть,
плачешь
чуть-чуть,
When
you
say
good
bye
I
die
just
a
little
bit,
cry
just
a
little
bit.
Когда
ты
прощаешься,
я
умираю
чуть-чуть,
плачу
чуть-чуть.
Everytime
you
cry
just
a
little
bit,
cry
just
a
little
bit,
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
чуть-чуть,
плачешь
чуть-чуть,
When
you
say
good
bye
I
die
just
a
little
bit,
cry
Когда
ты
прощаешься,
я
умираю
чуть-чуть,
плачу
Just
a
little
bit
more
Чуть-чуть
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Sutton, Shelley Peiken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.