Paroles et traduction The Outfield - Since You've Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since You've Been Gone
С тех пор, как ты ушла
Since
you′ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
There's
something
I
wanna
say
Я
хочу
кое-что
сказать.
Since
you′ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
There's
no
one
taking
your
place
Никто
не
занял
твое
место.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
I′ve
just
been
foolin′
around
Я
просто
валяю
дурака.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
This
world′s
been
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
Didn't
think
I′d
find
a
girl
that
I
could
not
forget
Не
думал,
что
найду
девушку,
которую
не
смогу
забыть.
Anything
we
started
not
so
long
ago,
ain't
over
yet
Всё,
что
мы
начали
не
так
давно,
ещё
не
закончено.
Since
you′ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Staring
at
your
photograph
Смотрю
на
твою
фотографию.
And
I
know
it
won't
be
long
И
я
знаю,
что
скоро,
And
I
know
you're
coming
back
Я
знаю,
ты
вернёшься.
You
turned
me
on
Ты
меня
заводишь
Since
the
first
time
I
set
eyes
on
you
С
первого
взгляда.
You
turned
me
on
Ты
меня
заводишь.
Ooh
the
things
that
you
want
me
to
do
О,
всё,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
делал...
Don′t
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
′Cause
you're
not
the
only
girl
I′ve
ever
had
Ведь
ты
не
единственная
девушка,
которая
у
меня
была.
But
since
you've
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Girl
you
know
that
the
thought
of
you
is
driving
me
mad
Девушка,
знай,
мысли
о
тебе
сводят
меня
с
ума.
All
I
do
is
think
of
you,
I
lie
awake,
lie
awake
Всё,
что
я
делаю,
— это
думаю
о
тебе,
я
не
сплю,
не
сплю.
And
no
matter
how
I
try
this
loneliness,
you
know
I
can′t
take
И
как
бы
я
ни
старался,
это
одиночество,
знаешь,
я
не
могу
вынести.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Staring
at
your
photograph
Смотрю
на
твою
фотографию.
And
I
know
it
won′t
be
long
И
я
знаю,
что
скоро,
And
I
know
you're
coming
back,
yeah
И
я
знаю,
ты
вернёшься,
да.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
There′s
something
I
wanna
say
Я
хочу
кое-что
сказать.
Since
you′ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
There's
no
one
to
stand
in
my
way
Мне
никто
не
мешает.
Since
you′ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
So
scared
of
losing
this
time
Я
так
боюсь
потерять
это
время.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Girl
you
know
that
I
can′t
get
you
out
of
my
mind
Девушка,
знай,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Staring
at
your
photograph
Смотрю
на
твою
фотографию.
And
I
know
that
I
was
wrong
И
я
знаю,
что
был
неправ.
And
I
know
you′re
coming
back
И
я
знаю,
ты
вернёшься.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Tried
my
best
to
read
between
the
lines
Я
изо
всех
сил
пытался
читать
между
строк.
If
some
things
are
hard
to
say
Если
некоторые
вещи
трудно
сказать,
You
better
tell
me
one
more
time
Ты
лучше
скажи
мне
ещё
раз.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Since
you′ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Since
you′ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spinks John Frederick
Album
Bangin'
date de sortie
29-07-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.