The Outfield - Taken By Surprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Outfield - Taken By Surprise




She wakes me up in the middle of the night
Она будит меня посреди ночи.
When I′m rolling over - rolling over
Когда я переворачиваюсь - переворачиваюсь.
She keeps on asking is there something on my mind - I know
Она продолжает спрашивать, есть ли у меня что-то на уме - я знаю.
She's getting close just a little too closer - and yet
Она приближается, чуть - чуть слишком близко-и все же ...
Secrets are hard form me to hide
Мне трудно скрывать секреты.
′Cos I never know what she might find
Потому что я никогда не знаю, что она может обнаружить,
Telling her lies
когда лжет.
Taken by surprise - taken by surprise yeah
Застигнут врасплох - застигнут врасплох, да
She calls me up every minute of the day
Она звонит мне каждую минуту дня,
It's like she's checking me over - always over my should and then
как будто проверяет меня - всегда проверяет, что я должен делать, а потом ...
We talk and talk until there′s nothing left to say
Мы говорим и говорим, пока не остается ничего, что можно было бы сказать.
But she won′t leave me alone every night
Но она не оставляет меня одну каждую ночь.
She never says what's on her mind
Она никогда не говорит, что у нее на уме.
And the way it looks - well I know she ain′t blind
И по тому, как это выглядит, я знаю, что она не слепа,
Telling her lies
когда лжет.
Taken by surprise - taken by surprise yeah
Застигнут врасплох - застигнут врасплох, да
You know this game is the same
Ты знаешь, что это та же самая игра.
All the world over
По всему миру.
But no one laughs when they're taking the blame
Но никто не смеется, когда берет вину на себя.
Over your should - taken by surprise
Поверх твоего должного-застигнутого врасплох
Can′t close my eyes in case I talk in my sleep
Я не могу закрыть глаза, чтобы не заговорить во сне.
Ooh I gotta lotta secrets that I know I wanna keep yeah
О у меня есть много секретов которые я знаю я хочу сохранить да
And she might even know what's going on
Возможно, она даже знает, что происходит.
And it′s all just an act when she says nothing's wrong
И это всего лишь притворство, когда она говорит, что все в порядке.
Like a disguise
Как маскировка.
Taken by surprise - taken by surprise
Застигнутый врасплох - застигнутый врасплох





Writer(s): John Spinks, Tony Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.