Paroles et traduction The Overtones - Hit The Road Jack (feat. Beverley Knight)
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
What
you
say?
Что
ты
говоришь?
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
Woah
woman,
oh
woman,
don't
treat
me
so
mean
Ух
ты,
женщина,
О
женщина,
не
обращайся
со
мной
так
подло
You're
the
meanest
old
woman
that
I've
ever
seen
Ты
самая
злая
старуха
которую
я
когда
либо
видел
I
guess
if
you
said
so
Думаю,
если
ты
так
сказала
...
I'd
have
to
pack
my
things
and
go
(that's
right)
Мне
нужно
собрать
свои
вещи
и
уйти
(это
верно).
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
What
you
say?
Что
ты
говоришь?
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
Now
baby,
listen
baby,
don't
you
treat
me
this
way
А
теперь,
детка,
послушай,
детка,
не
смей
так
со
мной
обращаться.
'Cause
I'll
be
back
on
my
feet
some
day
Потому
что
когда-нибудь
я
снова
встану
на
ноги,
I
don't
care
if
you
do
'cause
it's
understood
и
мне
все
равно,
если
ты
это
сделаешь,
потому
что
это
понятно.
You
ain't
got
no
money
you
just
ain't
no
good
У
тебя
нет
денег
ты
просто
никуда
не
годишься
Well,
I
guess
if
you
say
so
Ну,
я
думаю,
если
ты
так
говоришь.
I'd
have
to
pack
my
things
and
go
(that's
right)
Мне
нужно
собрать
свои
вещи
и
уйти
(это
верно).
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
What
you
say?
Что
ты
говоришь?
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
Come
on,
hit
it
Давай,
бей!
(Don't
you
come
back)
(Не
возвращайся!)
I'm
getting
to
it
Я
приступаю
к
делу.
(Oh
yeah,
that's
right)
(О
да,
именно
так)
(Don't
you
come
back)
(Не
возвращайся!)
Ooh
doo
doo
doo
doo
doo
У
у
ду
ду
ду
ду
ду
ду
(Ooh
don't
you
come
back)
(О,
не
возвращайся!)
(Ooh
don't
you
come
back)
(О,
не
возвращайся!)
(Ooh
don't
you
come
back)
(О,
не
возвращайся!)
(Don't
you
come
back,
don't
you
come
back)
(Не
возвращайся,
не
возвращайся)
Woah
woman,
oh
woman,
don't
you
treat
me
so
mean
Ух
ты,
женщина,
О
женщина,
не
обращайся
со
мной
так
подло
You're
the
meanest
old
woman
that
I've
ever
seen
Ты
самая
злая
старуха
которую
я
когда
либо
видел
I
guess
if
you
said
so
Думаю,
если
ты
так
сказала
...
You
have
to
pack
your
things
and
go
Ты
должен
собрать
свои
вещи
и
уйти.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
(I
don't
wanna
see
you
around
here)
(Я
не
хочу
видеть
тебя
здесь)
(Listen
to
me
baby)
(Послушай
меня,
детка)
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Отправляйся
в
путь,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
больше
не
возвращайся.
Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Отправляйся
в
путь
Джек
и
больше
не
возвращайся
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся)
(And
don't
you
come
back
no
more)
(и
больше
не
возвращайся)
No,
you
ain't
gonna
see
me
around
here
Нет,
ты
меня
здесь
не
увидишь.
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся)
(Don't
come
crying
to
me)
(не
приходи
ко
мне
в
слезах)
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся)
Well
I'll
pack
my
things
and
go
Ладно,
я
соберу
свои
вещи
и
уйду.
(And
don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся)
(Don't
you
come
back)
(не
возвращайся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.