Paroles et traduction The Overtones - Good Ol' Fashioned Christmas
Christmas
eve
I'm
driving
home
to
you
(oohh)
В
канун
Рождества
я
еду
домой
к
тебе
(о-о-о).
The
radio's
playing
those
good
old
fashioned
tunes
(oohh)
Радио
играет
эти
старые
добрые
мелодии.
We're
gonna
dance
the
night
away
Мы
будем
танцевать
всю
ночь
напролет
We're
gonna
take
it
through
to
Christmas
time
Мы
перенесем
это
на
Рождество.
Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time
Можем
ли
мы
вернуть
все
назад,
вернуть
все
назад
во
времени?
So
we
can
shake
it
like
we
did
in
1965
Так
что
мы
можем
встряхнуться
как
в
1965
году
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
с
омелой
- вот
что
мы
будем
делать.
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
провести
с
тобой
доброе
старомодное
Рождество.
(Christmas
time
with
you)
(Рождество
с
тобой)
Wrap
your
coat,
put
on
your
dancing
shoes
(oohh)
Закутайся
в
пальто,
надень
свои
танцевальные
туфли
(о-о-о).
Can
you
feel
the
heat
with
miracles
waiting
to
bloom
Чувствуешь
ли
ты
жар,
когда
чудеса
ждут
своего
расцвета?
(Oh)
We're
gonna
dance
the
night
away
(О)
мы
будем
танцевать
всю
ночь
напролет.
Gonna
take
it
through
to
Christmas
time
Мы
перенесем
это
на
Рождество.
Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time
Можем
ли
мы
вернуть
все
назад,
вернуть
все
назад
во
времени?
So
we
can
shake
it
like
we
did
in
1965
Так
что
мы
можем
встряхнуться
как
в
1965
году
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
с
омелой
- вот
что
мы
будем
делать.
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
провести
с
тобой
доброе
старомодное
Рождество.
(Christmas
time
with
you)
(Рождество
с
тобой)
Shake
it
shake
it,
shake
it
for
me
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись
для
меня.
You
know
I
love
it
when
you
take
in
the
heat
Ты
знаешь,
я
люблю,
когда
ты
принимаешь
тепло.
Baby,
baby,
I'm
begging
you
please
Детка,
детка,
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
(Because
I
love
you)
I
love
you
(Потому
что
я
люблю
тебя)
я
люблю
тебя.
(I
need
ya)
I
need
you
(Я
нуждаюсь
в
тебе)
я
нуждаюсь
в
тебе
(Ooohhh
woaaahh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time
Можем
ли
мы
вернуть
все
назад,
вернуть
все
назад
во
времени?
So
we
can
shake
it
like
we
did
in
1965
Так
что
мы
можем
встряхнуться
как
в
1965
году
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
с
омелой
- вот
что
мы
будем
делать.
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
провести
с
тобой
доброе
старомодное
Рождество.
(Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time)
(Можем
ли
мы
вернуть
все
назад,
вернуть
все
назад
во
времени?)
(Shake
it
like
we
did
in
1965)
(Встряхнись,
как
мы
это
делали
в
1965
году)
Kissin'
on
the
mistletoe
is
what
we'll
do
Целоваться
с
омелой
- вот
что
мы
будем
делать.
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
провести
с
тобой
доброе
старомодное
Рождество.
(Can
we
take
it
back,
take
it
back
in
time)
(Можем
ли
мы
вернуть
все
назад,
вернуть
все
назад
во
времени?)
With
you
(Shake
it
like
we
did
in
1965)
Yeah
С
тобой
(встряхнись,
как
мы
это
делали
в
1965
году)
да
With
you
(What
we'll
do)
С
тобой
(что
мы
будем
делать)
I
want
a
good
ol'
fashioned
Christmas
time
with
you
Я
хочу
провести
с
тобой
доброе
старомодное
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Omer, Darren Everest, Mike Crawshaw, James Murray, Mark Franks, Patrick Jordan-patrikios, Lachie Chapman, Timmy Matley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.