Paroles et traduction The Overtones - Stand Up
Well,
way
back
when
I
was
a
child
Ну,
давным-давно,
когда
я
был
ребенком.
I
remember
what
my
momma
told
me
Я
помню,
что
говорила
мне
мама.
(She
said)
don't
let
no
one
bring
you
down
(Она
сказала)
Не
позволяй
никому
сломить
тебя.
I
can
hear
her
tellin'
me
now
Теперь
я
слышу,
как
она
говорит
мне
об
этом.
Keep
on,
Keepin'
on
Продолжай,
Продолжай.
Stay
strong,
won't
be
long
no
Оставайся
сильным,
это
ненадолго,
нет.
It
gets
better
now
Теперь
становится
лучше.
You'll
find
a
way
somehow
Ты
как-нибудь
найдешь
выход.
You
just
gotta
believe
Ты
просто
должен
поверить
Stand
up,
you
better
shout
it
out
Вставай,
тебе
лучше
крикнуть
об
этом.
Nothing's
gonna
stop
you
now
Теперь
тебя
ничто
не
остановит.
Stand
up,
you
better
shout
it
out
Вставай,
тебе
лучше
крикнуть
об
этом.
Nothing's
gonna
stand
in
your
way
Ничто
не
встанет
у
тебя
на
пути.
Hold
up,
take
my
advice
Подожди,
послушай
моего
совета.
Opportunity
she
don't
come
twice
Возможность
она
не
приходит
дважды
Don't
end
up
with
nothing
to
show
Не
заканчивай
тем,
что
тебе
нечего
показать.
Take
your
chance
and
go,
go,
go!
Используй
свой
шанс
и
иди,
иди,
иди!
Keep
on,
Keepin'
on
Продолжай,
Продолжай.
Stay
strong,
won't
be
long
no
Оставайся
сильным,
это
ненадолго,
нет.
It
gets
better
now
Теперь
становится
лучше.
You'll
find
a
way
somehow
Ты
как-нибудь
найдешь
выход.
You
just
gotta
believe
Ты
просто
должен
поверить
Stand
up,
you
better
shout
it
out
Вставай,
тебе
лучше
крикнуть
об
этом.
Nothing's
gonna
stop
you
now
Теперь
тебя
ничто
не
остановит.
Stand
up,
you
better
shout
it
out
Вставай,
тебе
лучше
крикнуть
об
этом.
Nothing's
gonna
stand
in
your
way
Ничто
не
встанет
у
тебя
на
пути.
Nothing's
gonna
stand
in
your
way
Ничто
не
встанет
у
тебя
на
пути.
Nothing's
gonna
stop
you
now
Теперь
тебя
ничто
не
остановит.
No
one
else
but
yourself
gonna
make
this
work
for
you
(work
for
you)
Никто
другой,
кроме
тебя
самого,
не
заставит
это
работать
на
тебя
(работать
на
тебя).
Oh,
don't
you
see?
(don't
you
see?)
О,
разве
ты
не
видишь?
(разве
ты
не
видишь?)
Take
it
from
me
Поверь
мне
Have
a
little
faith
Имей
немного
веры.
It'll
make
you
stronger
Это
сделает
тебя
сильнее.
Shout
it
out
Кричи
об
этом!
Nothing's
gonna
stop
you
now
Теперь
тебя
ничто
не
остановит.
Shout
it
out
Кричи
об
этом!
Nothing's
gonna
stop
you
now
Теперь
тебя
ничто
не
остановит.
Stand
up,
you
better
shout
it
out
Вставай,
тебе
лучше
крикнуть
об
этом.
Nothing's
gonna
stop
you
now
Теперь
тебя
ничто
не
остановит.
Stand
up,
you
better
shout
it
out
Вставай,
тебе
лучше
крикнуть
об
этом.
Nothing's
gonna
stand
in
your
way
Ничто
не
встанет
у
тебя
на
пути.
Nothing's
gonna
stand
in
your
way
Ничто
не
встанет
у
тебя
на
пути.
Nothing's
gonna
stand
in
your
way
Ничто
не
встанет
у
тебя
на
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Everest, Julian Hinton, Lachlan Chapman, Mark Franks, Mike Crawshaw, Simon Bloor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.