The Palmer Squares feat. Kembe X - The Company - traduction des paroles en allemand

The Company - The Palmer Squares , Kembe X traduction en allemand




The Company
Die Begleitung
Just shut your mouth, take a walk
Halt einfach deine Klappe, geh spazieren
Pump up the volume of sacred law
Dreh die Lautstärke des heiligen Gesetzes auf
Lost in a whirlwind, tossing and turning
Verloren in einem Wirbelwind, hin und her geworfen
Shake it off until the break of dawn
Schüttel es ab bis zum Morgengrauen
Take the charge, worry later
Übernimm die Verantwortung, sorge dich später
Encourage haters to return the favor
Ermutige Hater, den Gefallen zu erwidern
When I raise the bar, learn the name
Wenn ich die Messlatte höher lege, lerne den Namen
Cause Terminal K no perfect stranger
Denn Terminal K ist kein Unbekannter
Roll in a hoopty, hoping to soon be a '74 Impala
Rolle in einer Schrottkiste, hoffend, bald ein '74 Impala zu sein
Like Kembe I'm known to holler so "let me hold that dollar"
Wie Kembe bin ich bekannt dafür zu schreien, also "lass mich den Dollar halten"
Now my pockets low on cash, I'm that pothead stole your stash
Jetzt sind meine Taschen leer, ich bin der Kiffer, der deinen Vorrat geklaut hat
Started what's hardly a movement of choosing knowledge over swag
Habe etwas begonnen, was kaum eine Bewegung ist, Wissen über Swag zu wählen
Bird-dogging chicks and banging beaver
Mädels anbaggern und Weiber flachlegen
Finna take a breather when I'm slanging reefer
Werde eine Pause machen, wenn ich Gras verticke
Just to burn the profits, optimistic
Nur um den Gewinn zu verbrennen, optimistisch
God forbid the politics is plain as zebras
Gott bewahre, die Politik ist so klar wie Zebras
Black and white, map the night
Schwarz und weiß, kartiere die Nacht
Pass the mic so don't ask 'em twice
Gib das Mikro weiter, also frag sie nicht zweimal
All I'mma offer is bad advice
Alles, was ich anbieten werde, ist schlechter Rat
Cause I already got me an ass to wipe
Denn ich habe schon einen Arsch zum Abwischen
(Nauseous) You make me wanna vomit, bitch
(Übel) Wegen dir will ich kotzen, Schlampe
Erasing all your documents
Lösche all deine Dokumente
I been through the wire, it's Louis Cypher
Ich bin durchs Feuer gegangen, es ist Louis Cypher
They saying "What the H-E-double hockey sticks?"
Sie sagen "Was zum Teufel nochmal?"
Head locked in a prison, prophetic wisdom
Kopf in einem Gefängnis gefangen, prophetische Weisheit
Rock to the rhythm - Forth and back
Rocke zum Rhythmus - Vor und zurück
Want you to swing cuz they cork the bat
Wollen, dass du schwingst, weil sie den Schläger manipulieren
Not gonna give anymore than that
Werde nicht mehr als das geben
Never alone, set it in stone
Niemals allein, in Stein gemeißelt
Ready to go on a journey
Bereit für eine Reise
To the underneath, but I'm gonna need
Ins Darunter, aber ich werde brauchen
A little company, who's finna come with me?
Ein wenig Begleitung, wer kommt mit mir?
Said it before, never alone
Schon mal gesagt, niemals allein
Ready to go on a journey
Bereit für eine Reise
To the underneath, but I'm gonna need
Ins Darunter, aber ich werde brauchen
A little company, who's finna come with me?
Ein wenig Begleitung, wer kommt mit mir?
Taking niggas back to the basement
Bring die Typen zurück in den Keller
When a nigga mind trip to get my shit aligned
Wenn mein Geist auf Reisen geht, um meinen Scheiß auszurichten
Figured I was hit inclined, fifteen, school been fucked up
Dachte, ich wäre zum Schlagen geneigt, fünfzehn, Schule war verkackt
For life, gimp out and the tool get upped'd
Fürs Leben, ausrasten und die Waffe wird gezückt
Fools didn't trust it, righteous in life is a price
Narren trauten dem nicht, Rechtschaffenheit im Leben ist ein Preis
You can pay to live life as you like it
Den du zahlen kannst, um das Leben so zu leben, wie du es magst
Prices, the vices, the wish - big change
Preise, die Laster, der Wunsch - große Veränderung
Been slave to them, fuck minds screamin' them lames
War ihr Sklave, scheiß auf Köpfe, die diese Versager anschreien
Titties in my phone like
Titten in meinem Handy wie
I'm a fucking menace to my own right
Ich bin eine verdammte Bedrohung für mich selbst
Tight, I even get it when I don't write
Krass, ich kriege es sogar hin, wenn ich nicht schreibe
Sittin' in a room full of niggas that I don't like
Sitze in einem Raum voller Typen, die ich nicht mag
Busted cause we don't fight
Erwischt, weil wir nicht kämpfen
A lone night turn lives into fable
Eine einsame Nacht verwandelt Leben in Fabeln
Stone, flip one, get a price on the table
Stein, dreh einen um, bekomme einen Preis auf den Tisch
Go get some, nigga life ain't gon' pay you
Hol dir was, Alter, das Leben wird dich nicht bezahlen
For bitching and moaning and cry everyday
Fürs Rumjammern und Stöhnen und jeden Tag weinen
I fall asleep with my third eye open
Ich schlafe mit meinem dritten Auge offen ein
Envisioning the world in my palm
Stelle mir die Welt in meiner Handfläche vor
On the tips of my grip, got a bitch on my dick
Auf den Spitzen meines Griffs, hab 'ne Schlampe auf meinem Schwanz
With her eyes on my fist cause she heard I'm holding
Mit ihren Augen auf meiner Faust, weil sie gehört hat, dass ich was habe
Shut the fuck up with all that talking shit
Halt die Fresse mit all dem Scheiß Gerede
I thought I told you that, quit tryna hold me back
Ich dachte, ich hätte dir das gesagt, hör auf zu versuchen, mich zurückzuhalten
Next bitch is stuck up will never walk again
Die nächste eingebildete Schlampe wird nie wieder laufen
I took her head and her heart cause she owed me that
Ich nahm ihren Kopf und ihr Herz, weil sie mir das schuldete
Uh, trippin' off what's packed in a bong
Uh, trippe auf dem, was in einer Bong steckt
Don't choke, if you don't, then you're smacking it wrong
Erstick nicht, wenn nicht, dann ziehst du falsch
Go broke over gold cause my mind says shiny
Geh pleite für Gold, weil mein Verstand sagt glänzend
Chrome fo-fo for when times get grimy
Chrome Vierundvierziger für wenn die Zeiten dreckig werden
To blast it or not is my question, I'm the astromanaut of my session
Abdrücken oder nicht, das ist meine Frage, ich bin der Astronaut meiner Session
It's fat asses and pot in my session, flexin'
Es sind fette Ärsche und Gras in meiner Session, flexin'
Village triple 7 is my brethren, nigga
Village Triple 7 sind meine Brüder, Alter
It's a pilgrimage, I'mma kill you, bitch
Es ist eine Pilgerreise, ich werde dich töten, Schlampe
Leaving enemies dead in the wilderness
Lasse Feinde tot in der Wildnis zurück
So underground I can't find the dirt
So underground, ich kann den Dreck nicht finden
Behind the curtain, blind to what life is worth
Hinter dem Vorhang, blind dafür, was das Leben wert ist
All in, pressin' my luck
All-in, fordere mein Glück heraus
I'm possessed and I give far less than a fuck
Ich bin besessen und es ist mir mehr als scheißegal
Head full of fluff, big chest when I puff
Kopf voller Flaum, breite Brust, wenn ich paffe
At the gentlemen's club 'til I'm left with a buck
Im Gentlemen's Club, bis mir nur ein Dollar bleibt
Scribble notes in calligraphy
Kritzle Notizen in Kalligraphie
I go ham when I smoke that hickory
Ich dreh durch, wenn ich diesen Hickory rauche
An emcee most cats ain't fit to be
Ein MC, wie die meisten Typen nicht sein können
But peep game, people can't say shit to me
Aber check das Spiel, Leute können mir nichts sagen
Cause I counterblast 'em in a louder fashion
Weil ich ihnen lauter entgegenwirke
While I pound an absinthe in a crowded tavern
Während ich einen Absinth in einer vollen Taverne kippe
Got an ounce of grass and a mound of hash
Habe eine Unze Gras und einen Haufen Hasch
The astounding rapper, turn a frown to laughter
Der erstaunliche Rapper, verwandelt ein Stirnrunzeln in Lachen
Weed in my sock at the court like feed me the rock
Gras in meiner Socke vor Gericht, als ob: Gib mir den Ball
Pump-fake, pop, sink a shot
Pump-Fake, Wurf, versenke den Korb
Believe it or not, I been thinking a lot
Glaub es oder nicht, ich habe viel nachgedacht
'Bout whether my malevolence will leave me to rot
Darüber, ob meine Bösartigkeit mich verrotten lassen wird
Cause it happened to her and it happened to him
Weil es ihr passiert ist und es ihm passiert ist
It'll happen to me, it'll happen again
Es wird mir passieren, es wird wieder passieren
Got a baggie of weed in my cabinetry
Habe ein Tütchen Gras in meinem Schrank
That I grab when I need to relax for a bit
Das ich nehme, wenn ich mich ein bisschen entspannen muss
The ferocious, slow-motion, lookin' fresh in my old clothes
Der Wilde, Zeitlupe, sehe frisch aus in meinen alten Klamotten
If hope floats, you can bet I'm sinkin'
Wenn Hoffnung schwimmt, kannst du wetten, dass ich sinke
Most folks don't know what the hell I'm thinking 'bout
Die meisten Leute wissen nicht, was zum Teufel ich denke
On a trip from the crust to the core
Auf einem Trip von der Kruste zum Kern
Drop a disc and you rush to the store
Veröffentliche eine Platte und du rennst zum Laden
Bust in your door
Stürme deine Tür ein
Cups of Malört
Becher voll Malört
We complacent with less, but accustomed to more...
Wir sind mit weniger zufrieden, aber an mehr gewöhnt...





Writer(s): Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.