Paroles et traduction The Palmer Squares feat. Probcause - Hall of Famers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
planet
is
a
lonely
speck
in
the
great
enveloping
cosmic
dark.
Наша
планета
- одинокое
пятнышко
в
великой,
обволакивающей
космической
тьме.
In
our
obscurity,
in
all
this
vastness,
В
нашей
безвестности,
во
всей
этой
необъятности,
There
is
no
hint
that
help
will
come
Нет
никакого
намека
на
то,
что
помощь
придет
From
elsewhere
to
save
us
from
ourselves
Откуда-то
еще,
чтобы
спасти
нас
от
самих
себя
Fuck
a
groupie,
guzzling
another
brewski
Трахни
фанатку,
поглощающую
очередную
порцию
пива
Fumble
ruski,
wondering
what
it
doesn't
do
Шарю
по-руски,
удивляясь,
чего
он
не
делает
We,
up
to
no
good,
stackin'
like
a
fuckin'
phone
book
Мы,
без
толку,
копимся,
как
гребаная
телефонная
книга
Blunt
ashin',
what's
happening
is
what
I
hoped
would
Откровенно
говоря,
происходит
именно
то,
на
что
я
надеялся.
You
know
the
flow
good,
let's
smoke
a
bowl
and
slow
the
motion
Ты
хорошо
знаешь
ритм,
давай
выкурим
по
чашечке
и
замедлим
движение.
We
coast
to
coast
and,
yo,
grab
a
boat
and
hit
the
ocean
Мы
плывем
от
побережья
к
побережью,
йоу,
хватаем
лодку
и
отправляемся
в
океан.
Yeah,
it's
the
season,
come
on
in,
the
water
freezing
Да,
сейчас
сезон,
заходи,
вода
ледяная.
Swim
with
the
fishes,
I
think
I
just
went
off
the
deep
end
Плавая
с
рыбами,
я
думаю,
что
только
что
ушел
с
большой
глубины.
I'm
kind
of
decent,
routinely
pledging
my
allegiance
Я
в
некотором
роде
порядочный
человек,
регулярно
присягающий
на
верность
Surprisingly,
we
set
the
bar
and
people
try
to
reach
it
Удивительно,
но
мы
устанавливаем
планку,
и
люди
пытаются
ее
достичь
It's
rhino
season,
proceed
without
a
rhyme
or
reason
Сейчас
сезон
носорогов,
действуйте
без
повода
I'm
a
violent
heathen,
breathing
fire
with
his
tires
screeching
Я
жестокий
язычник,
дышащий
огнем
под
визг
шин.
Low
wages,
a
doctor
who
got
no
patience
Низкая
зарплата,
врач,
у
которого
не
хватает
терпения
Slow
paces,
impossible
to
go
places
Медленные
шаги,
невозможные
для
посещения
места
O-ccasionally
I
be
on
my
soul
train
shit
О-о-о,
время
от
времени
я
еду
на
поезде
своей
души.
Stay
lit,
my
nostril
where
the
cocaine
is
Оставайся
зажженным,
моя
ноздря
там,
где
находится
кокаин.
A
tad
zooted,
rap
with
the
track
muted
Немного
заторможенный
рэп
с
приглушенным
треком
Grad
student,
hit
the
classroom
and
act
stupid
Аспирант,
приходи
в
класс
и
веди
себя
глупо
Dream
lucid,
scream
while
your
teeth
loosen
Мечтай
осознанно,
кричи,
пока
у
тебя
разжимаются
зубы
Elusive
when
they
speak,
cue
my
theme
music
Неуловимый,
когда
они
говорят,
включи
мою
музыкальную
тему
The
Earth
is
a
very
small
stage
in
a
vast,
cosmic
arena.
Земля
- это
очень
маленькая
сцена
на
огромной
космической
арене.
Think
of
the
rivers
of
blood,
Подумай
о
реках
крови,
Spilled
by
all
those
generals
and
emperors
so
that
in
glory
and
Пролитый
всеми
этими
генералами
и
императорами,
чтобы
во
славе
и
Triumph,
they
could
become
the
Одержав
победу,
они
могли
бы
стать
Momentary
masters
of
a
fraction
of
a
dot
Мгновенные
хозяева
доли
секунды
A
super-villain,
I'm
Mr.
Freeze,
I'm
super
chillin'
Суперзлодей,
я
мистер
Фриз,
я
супер
прохлаждаюсь.
I'm
superstitious,
smoke
weed
before
I
do
the
dishes
Я
суеверна,
курю
травку
перед
тем,
как
помыть
посуду
Got
super
powers,
can
make
an
ounce
of
flowers
vanish
Обладает
сверхспособностями,
может
заставить
исчезнуть
унцию
цветов
Pull
tabs
of
acid
out
of
my
hat,
yeah
now
that's
some
magic
Вытаскиваю
капельки
кислоты
из
своей
шляпы,
да,
вот
это
настоящее
волшебство
You
can't
imagine
(what?),
It's
Acumental
back
in
action
(wow)
Вы
не
можете
себе
представить
(что?),
это
остроумно
снова
в
действии
(вау)
Captivate
the
audience
and
offer
satisfaction
Очаровывайте
аудиторию
и
приносите
удовлетворение
Flabbergasted,
basking
in
the
happenstance
Ошеломленный,
купающийся
в
этой
случайности
Hatching
a
master
plan,
asking
for
a
cash
advance
Разрабатываю
генеральный
план,
прошу
аванс
наличными
Yo
what's
the
demo?
No,
I
don't
want
to
hear
your
demo
Эй,
что
за
демо?
Нет,
я
не
хочу
слушать
твое
демо
Matter
fact,
would
you
mind
playing
the
instrumental?
Кстати,
не
могли
бы
вы
сыграть
на
инструменте?
I'm
out
my
mental,
I
need
a
rental
'til
I
find
it
Я
не
в
себе,
мне
нужна
аренда,
пока
я
ее
не
найду.
There
ain't
no
sign
it's
coming
back,
I
guess
I'll
have
to
buy
it
Нет
никаких
признаков
того,
что
он
вернется,
думаю,
мне
придется
его
купить.
Steal
a
van,
overseas
I'm
trying
to
see
Japan
Угоняю
фургон,
за
границей
я
пытаюсь
увидеть
Японию.
Off
the
beaten
path,
speeding
in
this
street
again
Съезжаю
с
проторенной
дороги,
снова
мчусь
по
этой
улице
I'm
finally
the
man,
dreaming
like
I'm
Peter
Pan
Наконец-то
я
мужчина,
мечтающий
так,
словно
я
Питер
Пэн
Rolling
reefer,
known
to
blow
sativa
by
the
kilogram
Прокатный
рефрижератор,
известный
тем,
что
выдувает
сативу
килограммами
I'll
melt
the
glacier,
breaking
all
the
laws
of
nature
Я
растоплю
ледник,
нарушив
все
законы
природы
I'm
trying
to
savor
all
the
flavors,
I
don't
need
a
chaser
Я
пытаюсь
насладиться
всеми
вкусами,
мне
не
нужен
охотник
Leave
a
crater,
like
meteor,
I'm
a
mediator
Оставляю
кратер,
как
метеорит,
я
посредник.
Walk
away
or
take
a
shot
and
do
us
all
a
favor
Уходи
или
сделай
попытку
и
сделай
нам
всем
одолжение
Treat
a
hater
with
love,
I'm
above
a
piece
of
paper
Относись
к
ненавистнику
с
любовью,
я
выше
листка
бумаги
Automator
playing
God,
am
I
the
lord
and
savior?
Автомат,
играющий
в
Бога,
я
господь
и
спаситель?
So
warn
the
neighbors,
Так
что
предупредите
соседей,
I'm
balling
out
like
I
bought
the
Lakers
(cash!)
Я
отрываюсь,
как
будто
купил
"Лейкерс"
(наличными!)
Coffin
nails
and
caution
tape
for
all
betrayers
Гвозди
для
гробов
и
предупредительная
лента
для
всех
предателей
Hall
of
Famer,
Зал
славы,
Call
the
play
(call
it!)
like
I'm
Frank
Gifford
(call
it!)
Вызывайте
пьесу
(вызывайте
ее!)
как
будто
я
Фрэнк
Гиффорд
(назови
это
так!)
Shapeshifter,
thumbnails,
split
the
gra-
Оборотень,
миниатюры,
разделите
гра-
Our
posturings,
our
imagined
self-importance-
Наши
позы,
наше
воображаемое
чувство
собственной
важности-
Butt
naked
with
a
du
rag
on
Голая
задница
в
обтягивающей
одежде
Just
got
back
from
the
strip
club
Только
что
вернулся
из
стриптиз-клуба
Now
I
got
a
blunt
and
some
champ
and
I'm
YOLOing
Теперь
у
меня
есть
тупица
и
немного
чампа,
и
я
трахаюсь
Supercalifragilistic--
Сверххрупкий--
I
got
the
sauce,
I
got
the
cheese,
deliver
the
pizza,
ayy
У
меня
есть
соус,
у
меня
есть
сыр,
доставь
пиццу,
эй
Just
can't
go
on
living
without
you
Просто
не
могу
продолжать
жить
без
тебя
And
I'm
YOLOing
girl
(from
the
strip),
just
for
you
(from
the
strip)
И
я
танцующая
девушка
(со
стриптиза),
только
для
тебя
(со
стриптиза)
(From
the
strip)
From
the
strip
club,
ooh
oh
oh
oh
(yeah)
(Со
стриптиза)
Из
стриптиз-клуба,
о-о-о-о
(да)
(From
the
strip)
Yeah
that's
right,
and
some
champ
too
(С
полосы)
Да,
это
верно,
и
какой-нибудь
чемпион
тоже
(From,
from
the
strip)
And
some
champ
too
(Из,
с
полосы)
И
еще
какой-нибудь
чемпион
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Grimm, Andrew Mantia, Ronald Brands, Seth Zamost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.