Paroles et traduction The Palmer Squares - Boost the Levels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boost the Levels
Прибавь громкости
Flicking
butts
in
my
neighbor′s
yard
Швыряю
бычки
в
соседский
двор,
A
gitty
lush
with
a
cup
full
of
maker's
mark
Веселый
гуляка
с
чашкой
Maker's
Mark.
Hit
it
once
then
I
break
your
heart
Один
глоток,
и
я
разобью
твое
сердце,
My
game
is
hard
Моя
игра
жесткая,
But
it′s
a
must
that
you
play
your
part
Но
ты
должна
сыграть
свою
роль.
I'm
a
guard
like
a
Saint
Bernard
Я
сторож,
как
сенбернар,
Oh
my
God
I'm
a
card
aren′t
I?
Боже
мой,
я
шутник,
не
так
ли?
Call
me
a
darn
barfly
Зови
меня
проклятым
барным
завсегдатаем.
Vituperate
clowns
Оскорбляю
клоунов,
I
lucubrate
nouns
Обдумываю
существительные,
Hit
the
whip
and
roll
out
like
Luda
say
"wow"
Сажусь
за
руль
и
выезжаю,
как
Луда
говорит:
"Вау".
We
set
the
world
ablaze
Мы
поджигаем
мир,
Hot
with
the
turn
of
phrase
Жаркими
оборотами
речи,
Term
and
Acumental
run
a
spot
like
commercial
breaks
Термин
и
Акументал
занимают
место,
как
рекламные
паузы.
My
pen
pouring
with
dopeness
Мое
перо
изливает
крутость,
Stentorian
vocals
Громогласный
вокал,
While
you
jokers
been
corny
and
hopeless
Пока
вы,
шутники,
были
банальными
и
безнадежными.
Over
achievers
split
flows
with
a
fever
Отличники
делят
флоу
с
жаром,
Stone
Age
demeanor
Поведение
каменного
века,
Code
name
The
Cleaner
Кодовое
имя
- Чистильщик.
Ac
sip
Jose
Tequila
till
both
legs
are
feeble
Потягиваю
текилу
Jose,
пока
обе
ноги
не
ослабнут,
Goddamn
we
got
the
whole
place
believing
Черт
возьми,
мы
заставили
всех
поверить,
We
the
realest,
the
illest,
the
wildest,
the
coolest
Что
мы
самые
настоящие,
самые
больные,
самые
дикие,
самые
крутые,
The,
genius,
yet
childish
and
foolish
Гениальные,
но
при
этом
детские
и
глупые,
The
cretins,
the
villains
Кретины,
злодеи,
Defined
as
a
riotous
nuisance
Которых
называют
буйным
бедствием.
Precise
but
our
style
is
elusive
Точны,
но
наш
стиль
неуловим,
The
realest,
the
illest,
the
wildest,
the
coolest
Самые
настоящие,
самые
больные,
самые
дикие,
самые
крутые,
The,
genius,
yet
childish
and
foolish
Гениальные,
но
при
этом
детские
и
глупые,
The
grimiest
music
Самая
грязная
музыка,
Arrive
at
the
final
conclusion
Приходим
к
окончательному
выводу:
We
shine
like
a
diamond
Мы
сияем,
как
бриллиант,
So
boost
the
levels
Так
что
прибавь
громкости,
Turn
it,
turn
it
up
Сделай
погромче,
сделай
погромче.
A
nob
twisted
slob
with
a
hot
written
Неопрятный
разгильдяй
с
горячо
написанным
текстом,
The
plot
thickens
as
the
clock
ticks
Сюжет
сгущается
по
мере
того,
как
тикают
часы,
Terminal
Knowledge
got
my
optics
on
a
pigeon
flock
Терминальное
знание
сфокусировало
мой
взгляд
на
стае
голубей.
Steady
lickin′
shots
like
Scott
Pip
Постоянно
делаю
глотки,
как
Скотт
Пип,
Now
rappers
on
the
tip
get
clipped
like
a
circumcision
Теперь
рэперы
на
острие
ножа
обрезаются,
как
при
обрезании.
Got
hash
up
in
my
spliff
as
I
dip
from
a
Turkish
prison
У
меня
гашиш
в
косяке,
пока
я
удираю
из
турецкой
тюрьмы,
A
perverted
person
cursed
with
blurred
vision
Извращенец,
проклятый
затуманенным
зрением,
Which
worsens
the
condition
of
my
nervous
system
Что
ухудшает
состояние
моей
нервной
системы.
Call
it
the
perks
of
wisdom
Назови
это
прерогативами
мудрости,
My
whirlwinds
keep
the
world
spinning
Мои
вихри
заставляют
мир
вращаться.
Live
a
work
of
fiction,
it's
your
decision
Живи
произведением
искусства,
это
твое
решение,
Before
the
day
of
my
birth,
I′m
what
the
Earth
was
missing
До
дня
моего
рождения
я
был
тем,
чего
не
хватало
Земле.
Hold
a
firm
position
with
universal
jurisdiction
Занимаю
твердую
позицию
с
универсальной
юрисдикцией,
Three
piece
suit
shit
chump
Тройка,
болван,
Mama
Klump
thinks
it's
fabulous
Мама
Клапм
считает
это
потрясающим.
The
last
EP
spooked
kids
Последний
EP
напугал
детей,
When
you
release
music
it
gathers
dust
Когда
ты
выпускаешь
музыку,
она
собирает
пыль,
We
the
realest,
the
illest,
the
wildest,
the
coolest
Мы
самые
настоящие,
самые
больные,
самые
дикие,
самые
крутые,
The,
genius,
yet
childish
and
foolish
Гениальные,
но
при
этом
детские
и
глупые,
The
cretins,
the
villains
Кретины,
злодеи,
Defined
as
a
riotous
nuisance
Которых
называют
буйным
бедствием.
Precise
but
our
style
is
elusive
Точны,
но
наш
стиль
неуловим,
The
realest,
the
illest,
the
wildest,
the
coolest
Самые
настоящие,
самые
больные,
самые
дикие,
самые
крутые,
The,
genius,
yet
childish
and
foolish
Гениальные,
но
при
этом
детские
и
глупые,
The
grimiest
music
Самая
грязная
музыка,
Arrive
at
the
final
conclusion
Приходим
к
окончательному
выводу:
We
shine
like
a
diamond
Мы
сияем,
как
бриллиант,
So
boost
the
levels
Так
что
прибавь
громкости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.