The Palmer Squares - Consistently Inconsistent (Dome-Blown Anthem) - traduction des paroles en allemand




Consistently Inconsistent (Dome-Blown Anthem)
Konsequent Inkonsistent (Kopf-weggeblasen-Hymne)
Knowledge is the truth and a scholar never knew shit
Wissen ist die Wahrheit und ein Gelehrter wusste nie einen Scheiß
Unless he used it to start a revolution
Es sei denn, er nutzte es, um eine Revolution zu starten
The problem is you′re thinking that you're part of the solution
Das Problem ist, du denkst, du wärst Teil der Lösung
When you′re just another motherfucker caught in the confusion
Während du nur ein weiterer Motherfucker bist, gefangen in der Verwirrung
I've always been a nuisance
Ich war schon immer ein Ärgernis
Offering his two cents
Der seine zwei Cents dazugibt
Prophecies of doom
Prophezeiungen des Untergangs
Or an optical illusion
Oder eine optische Täuschung
Audiences boo, shorties holler in amusement
Das Publikum buht, Mädels johlen amüsiert
I oughta get a clue I don't know why the fuck I do this
Ich sollte einen Hinweis bekommen, ich weiß nicht, warum zum Teufel ich das tue
So, place a wager if your middle name is danger
Also, platziere eine Wette, wenn dein zweiter Vorname Gefahr ist
A caper simulated by the syncopated strangers
Ein Coup, simuliert von den synkopierten Fremden
Who been flipping weight to imitate the syndicated gangsters
Die Gewicht gedealt haben, um die syndizierten Gangster zu imitieren
Didn′t make much paper so they didn′t make the papers though
Machten nicht viel Geld, also schafften sie es nicht in die Zeitungen
Solicit favors from administrative traders
Erbitten Gefälligkeiten von Händlern in der Verwaltung
The great dictator finna liquidate his haters
Der große Diktator wird seine Hasser liquidieren
Finna wake the neighbors when i hit the baby maker
Wird die Nachbarn wecken, wenn ich die Babymacherin flachlege
Hit and leave a crater you can dip and thank me later, ho
Einschlagen und einen Krater hinterlassen, du kannst abhauen und mir später danken, Schlampe
Slash a swish with a shaving razor
Schlitze einen Swisher mit einer Rasierklinge auf
Pack a granny smith, or hit a baked potato
Stopf einen Granny Smith, oder zieh an einer Baked Potato
Prescription medication keeps the populace sedated
Verschreibungspflichtige Medikamente halten die Bevölkerung sediert
Keeps them locked up in their cages with their conscience on vacation
Halten sie eingesperrt in ihren Käfigen, während ihr Gewissen Urlaub macht
The apocalypse awaits us
Die Apokalypse erwartet uns
Take shelter from the flames of hell
Suche Schutz vor den Flammen der Hölle
And brace yourself for a face melter
Und mach dich bereit für einen Gesichts-Schmelzer
Straight sweltering heat when I speak
Direkt sengende Hitze, wenn ich spreche
Welding the beat like a blacksmith
Schweiße den Beat wie ein Schmied
Creep like a catholic priest and I feast, peace
Schleiche wie ein katholischer Priester und ich schlemme, Peace
My clique is consistently inconsistent
Meine Clique ist konsequent inkonsistent
Blissfully ignorant and sufficiently insufficient
Selig unwissend und ausreichend unzulänglich
Boss hog but assistant to the assistants
Boss Hog, aber Assistent der Assistenten
Lost cause, the ambitiously unambitious
Verlorener Fall, die ehrgeizig Unambitionierten
My clique is consistently inconsistent
Meine Clique ist konsequent inkonsistent
Blissfully ignorant and sufficiently insufficient
Selig unwissend und ausreichend unzulänglich
The infancy of an infantry
Die Kindheit einer Infanterie
Get at me in a minute
Melde dich bei mir in einer Minute
Officially unofficial, explicitly inexplicit
Offiziell inoffiziell, explizit unexplizit
I was dropped as a baby so it's possible my logic is crazy
Ich wurde als Baby fallen gelassen, also ist es möglich, dass meine Logik verrückt ist
But I been contemplatin′ opulence lately, uh
Aber ich habe in letzter Zeit über Opulenz nachgedacht, uh
Lobster filet side of pasta with gravy
Hummerfilet, dazu Pasta mit Soße
Awaitin' the day I can buy my moms a Mercedes, nah
Warte auf den Tag, an dem ich meiner Mutter einen Mercedes kaufen kann, nah
You can spot me with a bottle of Bailey′s
Du kannst mich mit einer Flasche Bailey's entdecken
Phrasing language in a way that makes stenographers hate me
Formuliere Sprache so, dass Stenographen mich hassen
Am I obstinate? Maybe
Bin ich störrisch? Vielleicht
Not James in Vertigo
Nicht James in Vertigo
Played the verbal role but they gave the Oscar to Spacey, yo
Spielte die verbale Rolle, aber sie gaben den Oscar an Spacey, yo
I go from docile to hostile to angry
Ich wechsle von sanftmütig zu feindselig zu wütend
To constantly banging my noggin on the top of the table
Bis zum ständigen Hämmern meines Schädels auf die Tischplatte
Truly bizarre, a student in the musical arts
Wirklich bizarr, ein Student der musikalischen Künste
But I'll be damned if I can hold a note or tune a guitar
Aber ich will verdammt sein, wenn ich einen Ton halten oder eine Gitarre stimmen kann
I stay killing myself with these bottles and packs
Ich mache mich ständig kaputt mit diesen Flaschen und Päckchen
But what′s packed in a bottle keep me calm and relaxed
Aber was in einer Flasche verpackt ist, hält mich ruhig und entspannt
Swallowing tabs of oxy in psychology class
Schlucke Oxy-Tabletten im Psychologiekurs
I'm highly advanced
Ich bin hochentwickelt
Vibing to the vinyl we scratch
Vibe zur Platte, die wir scratchen
I'm a psycho and a sycophant
Ich bin ein Psycho und ein Speichellecker
A sicko and a psychopath
Ein Kranker und ein Psychopath
Reciting raps sipping liquor out a wine carafe
Trage Raps vor, während ich Schnaps aus einer Weinkaraffe schlürfe
Inclined to laugh at the debauchery
Geneigt, über die Ausschweifung zu lachen
Chicago where mi casa be
Chicago, wo mein Zuhause ist
The coppers on the block be steady watching me
Die Bullen im Block beobachten mich ständig
I pop a three like boom goes the dynamite
Ich werfe einen Dreier wie 'Boom goes the dynamite'
Shoot jumpers kinda like Kukoč in ′95
Werfe Jump-Shots irgendwie wie Kukoč '95
You say it′s good to be alive
Du sagst, es ist gut, am Leben zu sein
I say it's bad to be dead
Ich sage, es ist schlecht, tot zu sein
So who knows if I′ll survive in the end
Also wer weiß, ob ich am Ende überleben werde
It's like...
Es ist wie...
My clique is consistently inconsistent
Meine Clique ist konsequent inkonsistent
Blissfully ignorant and sufficiently insufficient
Selig unwissend und ausreichend unzulänglich
Boss hog but assistant to the assistants
Boss Hog, aber Assistent der Assistenten
Lost cause, the ambitiously unambitious
Verlorener Fall, die ehrgeizig Unambitionierten
My clique is consistently inconsistent
Meine Clique ist konsequent inkonsistent
Blissfully ignorant and sufficiently insufficient
Selig unwissend und ausreichend unzulänglich
The infancy of an infantry
Die Kindheit einer Infanterie
Get at me in a minute
Melde dich bei mir in einer Minute
Officially unofficial, explicitly unexplicit
Offiziell inoffiziell, explizit unexplizit
It′s the dome blown anthem so roll yo grass up and smoke more ganja
Es ist die Kopf-weggeblasen-Hymne, also dreh dein Gras ein und rauch mehr Ganja
Pack some, don't let the roto pass ya, better slow yo ass for the po-po catch up
Stopf was, lass die Runde nicht an dir vorbeigehen, verlangsame lieber deinen Arsch, bevor die Po-Po dich schnappt
It′s the dome blown anthem, so don't hold back, baby, throw those hands up
Es ist die Kopf-weggeblasen-Hymne, also halt dich nicht zurück, Baby, wirf die Hände hoch
Don't know jack, get your mojo back, finna scold yo ass with the molten magma
Weißt einen Scheiß, hol dein Mojo zurück, werde deinen Arsch mit geschmolzenem Magma schelten





Writer(s): Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.