Paroles et traduction The Palmer Squares - Namesake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
go
down
in
the
woods
today,
you′re
sure
of
a
big
surprise
Если
ты
пойдешь
в
лес
сегодня,
тебя
ждет
большой
сюрприз,
If
you
go
down
in
the
woods
today,
you'd
better
go
in
disguise
Если
ты
пойдешь
в
лес
сегодня,
лучше
надень
маскировку,
For
every
bear
that
ever
there
was
Ведь
каждый
мишка,
что
когда-либо
существовал,
Will
gather
there
for
certain,
because
Соберется
там
непременно,
потому
что
Today′s
the
day
the
teddy
bears
have
their
picnic
Сегодня
день,
когда
плюшевые
мишки
устраивают
пикник.
Terminal
Knowledge
Терминальные
Знания
Superb
with
the
prowess
(One
plus
one
half)
Превосходен
в
мастерстве
(Один
плюс
одна
вторая)
Do
dirt
like
the
Amish
Пашу,
как
амиш,
I
get
a
laugh
from
these
whack
cats
Меня
смешат
эти
чокнутые
коты,
And
acid
flashbacks
when
I
crack
my
verterbral
columns
И
кислотные
флэшбеки,
когда
хрустят
мои
позвонки.
Bursting
esophagus
(Thirst
for
the
honest)
Разрывающийся
пищевод
(Жажда
честности)
Girls
want
it
'bout
as
much
as
a
cervical
polyp,
but
Девушки
хотят
этого
примерно
так
же
сильно,
как
полип
шейки
матки,
но
Consumers
digest
says,
purchase
the
product
"Потребительский
дайджест"
говорит:
"Купите
продукт",
(Turn
up
your
box)
and
nod
to
words
of
a
prophet
(Сделай
погромче)
и
кивай
на
слова
пророка,
Burning
the
chronic
(stay)
verbally
polished
Сжигая
травку
(оставайся)
красноречивым,
(Merciful
outlook)
but
I'll
hurt
you
with
kindness
(Милосердный
взгляд)
но
я
раню
тебя
добротой,
(Pardon
my
sin)
but
I
prefer
to
stay
godless
(Прости
мой
грех)
но
я
предпочитаю
оставаться
безбожником,
(Life′s
a
garden
ya′
dig)
But
I'm
allergic
to
flowers
(Жизнь
- это
сад,
понимаешь)
Но
у
меня
аллергия
на
цветы.
A′yo
my
(words
turn)
the
sermons
to
sonnets
Эй,
мои
(слова
превращают)
проповеди
в
сонеты,
While
your
(words
turn)
the
worth
of
a
dollar
Пока
твои
(слова
превращают)
ценность
доллара.
(They
say
it
pays
off)
To
earn
what
you
got
(Говорят,
это
окупается)
Зарабатывать
то,
что
имеешь,
(But
you
can)
tell
that
to
the
working
impoverished
(Но
ты
можешь)
сказать
это
работающим
беднякам.
(All
I
got)
is
my
namesake
(Все,
что
у
меня
есть)
- это
мое
имя,
(Vaulted
mind)
Of
a
brain
case
(Сводчатый
разум)
черепной
коробки,
(Call
it
locked)
In
a
bank
safe
(Назови
это
запертым)
в
банковском
сейфе,
(Blank)
slate
(Чистый)
лист,
(Heart
of
rock)
And
a
straight
face
(Сердце
из
камня)
и
бесстрастное
лицо.
(All
I
got)
is
my
namesake
(Все,
что
у
меня
есть)
- это
мое
имя.
The
vapid
rebel
leaving
cats
bedeviled
Пресный
бунтарь,
оставляющий
котов
в
недоумении,
(Transcendental)
When
I
rap,
you're
gonna
scratch
your
temple
(Трансцендентальный)
Когда
я
читаю
рэп,
ты
чешешь
висок,
(Oh
what
you
haven′t
heard)
Somebody
fax
the
memo
(О,
чего
ты
не
слышал)
Кто-нибудь
отправьте
факс
с
памяткой.
I
grab
a
pencil
(and
attack)
with
an
emphatic
bellow
Я
хватаю
карандаш
(и
атакую)
с
выразительным
ревом,
A
haggard
fellow
with
a
halfie
in
his
Calvin
Klein's
Изможденный
парень
с
косячком
в
своих
Calvin
Klein
And
a
bag
of
endo
getting
crafty
with
the
battle
rhymes
И
пакетом
травы,
мастерящий
боевые
рифмы.
Blast
my
demo
(Max
the
levels)
Врубай
мое
демо
(на
максимум),
I
wanna
have
the
treble
echo,
from
Scranton
Penn
to
Sacramento
Я
хочу,
чтобы
высокие
частоты
эхом
разносились
от
Скрантона,
штат
Пенсильвания,
до
Сакраменто.
(Ordinary
Dogs)
Trapped
in
kennels
(Mad
disheveled)
(Обычные
псы)
Заперты
в
клетках
(Безумные
и
взъерошенные),
Declared
the
boss
(by
Andrew
Reynolds)
Объявлен
боссом
(Эндрю
Рейнольдсом),
Got
the
track
(Credentials)
Получил
трек
(Полномочия),
Keep
my
cash
(Embezzled)
Держу
свою
наличку
(Присвоенную).
Watching
Jimmy
Fallon.
(When,
though?)
After
Leno
Смотрю
Джимми
Фэллона.
(Когда,
правда?)
После
Лено.
I′ve
been
called
a
handsome
devil
and
a
gentleman
Меня
называли
красивым
дьяволом
и
джентльменом.
Cats
be
asking
(When
will
Acumental
run
for
president)
Коты
спрашивают
(Когда
Акументал
будет
баллотироваться
в
президенты?),
Vast
potential
for
development
(Essentially
a
veteran)
Огромный
потенциал
для
развития
(По
сути,
ветеран).
I'm
hedging
on
the
bet
Я
ставлю
на
это.
(All
I
got)
is
my
namesake
(Все,
что
у
меня
есть)
- это
мое
имя,
(Vaulted
mind)
Of
a
brain
case
(Сводчатый
разум)
черепной
коробки,
(Call
it
locked)
In
a
bank
safe
(Назови
это
запертым)
в
банковском
сейфе,
(Blank)
slate
(Чистый)
лист,
(Heart
of
rock)
And
a
straight
face
(Сердце
из
камня)
и
бесстрастное
лицо.
(All
I
got)
is
my
namesake
(Все,
что
у
меня
есть)
- это
мое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.