The Palmer Squares - Never Had Nothin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Palmer Squares - Never Had Nothin




Never Had Nothin
Никогда ничего не имел
TERM K:
TERM K:
My papa gave me sight
Мой отец дал мне зрение,
My mama raised me right
Моя мама воспитала меня правильно,
So now I'm taking flight
Поэтому сейчас я взлетаю.
Hope god don't let me crash and burn
Надеюсь, Бог не даст мне разбиться.
And it's not a joke, I'll probably wind up broke
И это не шутка, я, вероятно, останусь без гроша,
Lacking a job, having squandered any cash I earn
Без работы, растратив все заработанные деньги.
Cast away, acting derranged
Отверженный, ведущий себя ненормально,
Shaking the cup, asking for change
Трясущий кружкой, просящий милостыню.
Yo fuck that, some cats will make the gat bang for your buck
Да пошло оно, некоторые коты заставят пушку выстрелить за твой бакс.
So I'm pondering, how we supposed to fight the power when we constantly broke?
Итак, я размышляю, как мы должны бороться с властью, когда мы постоянно на мели?
Taught that knowledge can conquer the almighty dollar
Учили, что знания могут победить всемогущий доллар.
Not anymore
Больше нет.
On some Ponce De Leon- I don't wanna get old
На каком-то Понсе де Леоне - я не хочу стареть,
So I hop in a fountain and drown out for the copper below
Поэтому я прыгаю в фонтан и тону ради меди под ним.
Term K finna steal ya coin right from the wishing well
Term K собирается украсть твою монету прямо из колодца желаний.
He certainly the real McCoy, and whiter than zinfandel
Он, конечно, настоящий Маккой и белее, чем зинфандель.
My lIfe is a living hell, I'm hungy and I ain't got no money for groceries
Моя жизнь - это сущий ад, я голоден, и у меня нет денег на продукты.
So ugly and lonely, never won me no tropies
Такой уродливый и одинокий, никогда не выигрывал трофеи.
Never puffed on a stogie, but we rolling up swishers
Никогда не пыхтел сигарой, но мы курим самокрутки.
I'm like a rose when it withers
Я как роза, когда она вянет,
A light bulb with a flicker, I'm broke
Лампочка с мерцанием, я на мели.
Ain't never had nothing, ain't got nothing now
Никогда ничего не имел, ничего не имею сейчас.
Ain't never had nothing, ain't got nothing now
Никогда ничего не имел, ничего не имею сейчас.
X4
X4
The economy's slippin', and I'm poverty stricken
Экономика катится вниз, а я поражен нищетой.
The clocks been ticking for hours, don't wanna relive it
Часы тикают уже несколько часов, не хочу это переживать.
Jottin a written predicting a lot of predicaments now
Записываю предсказание о множестве затруднительных положений.
You gotta be kiddin', it's hot as the dickens
Ты, должно быть, шутишь, здесь жарко, как в аду.
I'm diggin' a hole I can fit in, buried alive but kept my composure, kept friends close kept enemies closer
Я рою яму, в которую могу поместиться, похороненный заживо, но сохраняю самообладание, держу друзей близко, а врагов еще ближе.
Never been rich but I've never been broke
Никогда не был богат, но никогда не был и сломлен.
Never been quick but I've never been slow
Никогда не был быстр, но никогда не был и медлителен.
Never been sleep but I've never been woke
Никогда не спал, но никогда не был и пробужден.
Bringin' that heat when the kettle gets cold
Приносящий жар, когда чайник остывает.
Let a bitch know, I ain't never been a sheep
Дай сучке знать, что я никогда не был овцой,
In gentleman's clothes or a letterman coat neither
Ни в одежде джентльмена, ни в куртке школьника.
A soul seeker, sipping codeine, cause my throat bleeds
Искатель душ, потягивающий кодеин, потому что у меня горло кровоточит,
When I smoke reefer, done sold seats to the whole theater
Когда я курю травку, продал билеты на весь театр,
Filled up front rows til the nose bleeds
Заполнил первые ряды, пока не пошла кровь из носа.
But now no one shows up at the shows
Но теперь никто не приходит на шоу.
Got the pros on the page, and my ducks in a row
У меня профессионалы на странице, и мои утки в ряд.
The butt of your jokes uttering gutteral moans
Попасть под твои шутки, издавая гортанные стоны.
Flow for the love of the waves, made a couple mistakes on my junket, but fuck all this money I've struglgled to raise
Плыву ради любви к волнам, совершил пару ошибок в своем путешествии, но к черту все эти деньги, которые я изо всех сил пытался заработать.
I'ma pay the bills with this rap shit, tryna make a mil with no taxes, cause yo, if you wanna stay legit
Я оплачу счета этим рэп-дерьмом, пытаясь заработать миллион без налогов, потому что, знаешь, если ты хочешь оставаться в рамках закона,
You gotta blaze a bridge and do back flips
Тебе нужно сжечь мост и сделать сальто назад.
But as the twig is bent, so grows the tree
Но как прут согнут, так растет и дерево.
When every nickle spent I'll be where I'm supposed to be
Когда каждый никель будет потрачен, я буду там, где должен быть.





Writer(s): the palmer squares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.