Paroles et traduction The Palmer Squares - Pass The Potion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass The Potion
Передай снадобье
Chemicals
man
Химикаты,
чувак,
They'll
fuck
you
up
они
тебя
погубят.
Supercalifragilisticexpialidocious
Supercalifragilisticexpialidocious,
Doing
hash
dabs
and
mixing
X
with
acid
doses
курю
гашишные
дабы
и
мешаю
экстази
с
дозами
кислоты.
Cash
the
bowl
kid
Заряжай
бонг,
пацан,
Pass
the
potion
передай
снадобье.
Uh,
pass
the
potion
Э,
передай
снадобье.
Yo,
pass
the
potion
Йоу,
передай
снадобье.
Pass
the
potion
Передай
снадобье.
Grab
a
cold
one
Возьми
холодненькое,
Crack
it
open
вскрой
его.
One
sip
done
left
me
with
halitosis
Один
глоток
— и
у
меня
изо
рта
воняет.
Yeah
that's
potent
Да,
вот
это
мощь.
Dabbing
(word)
Дабблю
(чё).
This
an
Icarus
ball
of
wax
Это
же
комок
Икара.
Had
you
a
toke
Сделал
затяжку,
Travel
the
globe
which
isn't
just
flipping
through
an
almanac
путешествуешь
по
миру,
и
это
не
просто
перелистывание
страниц
календаря.
Think
he
sold
me
some
bunk
shit
(bitch)
Кажется,
он
продал
мне
какую-то
фигню
(сука).
Brain
stoned
but
it
functions
Мозг
уделан,
но
функционирует.
Speaking
lethargic
Говорю
медленно,
Keep
in
the
dark
like
growing
some
fungus
держи
меня
в
темноте,
как
будто
выращиваешь
грибы.
Get
me
a
brew
Принеси
мне
пива.
Ill
will
and
it
kept
me
amused
Злая
воля
— вот
что
меня
развлекало.
Thrill
in
a
pill
went
the
red
to
the
blue
Кадры
сменялись
от
красного
к
синему.
Term
K
roll
that
Pepe
Le
Pew
(skunk)
Термин
«К»,
закрути
эту
сигарету,
как
Пепе
Ле
Пью
(скунс).
And
before
the
blunt
is
done
И
прежде
чем
косяк
закончится,
I've
already
rolled
another
one
я
уже
скрутил
другой.
Coke
fiend
кокаиновый
наркоман.
Need
to
smoke
some
reefer
just
to
go
to
sleep
Нужно
покурить
травки,
чтобы
просто
уснуть.
Counting
potato
blades
blaze
all
day
eight
ball
raises
the
rate
of
my
palpitation
Считаю
лезвия
картошки,
пылаю
весь
день,
восемь
шаров
поднимают
частоту
моего
сердцебиения.
Wait,
and
about
the
paper
Подождите,
а
как
насчет
бумаги?
Tradesman
breaking
it
down
to
vapor
Торговец
превращает
ее
в
пар
With
a
G
Pen
с
помощью
G
Pen.
Trippy
stick
Триповая
палка,
Key
bent
in
the
ignition
ключ
в
замке
зажигания,
Gotta
pretend
that
I
give
a
shit
нужно
сделать
вид,
что
мне
не
все
равно,
But
I
ain't
got
a
reason
to
quit
но
у
меня
нет
причин
бросать.
The
kid
been
drugged
up
lately
Парень
в
последнее
время
под
кайфом,
He
must
be
crazy
он,
должно
быть,
сумасшедший.
Seed
of
a
demon,
I
come
from
Hades
Семя
демона,
я
пришел
из
ада.
Me
and
the
clique
sit
and
puff
blunts
daily
Мы
с
компанией
сидим
и
курим
каждый
день,
Stealing
the
riches
of
the
trust
fund
babies
крадем
богатства
у
мажоров.
Holler
and
can't
Кричу
и
не
могу
остановиться.
Someone
pay
me
in
dollars
and
cents
Кто-нибудь,
заплатите
мне
долларами
и
центами.
But
it's
true
Но
это
правда,
I'm
only
poisoning
you
я
тебя
только
траслю.
So
the
boys
in
the
blue
got
me
hopping
the
fences
Поэтому
синие
мальчики
заставили
меня
перепрыгивать
через
заборы.
Locked
in
a
room
with
padded
walls
Заперт
в
комнате
с
мягкими
стенами,
Poppin'
balloons
and
Adderall
лопаю
шарики
и
глотаю
Аддералл,
Molly,
shrooms,
and
a
glass
of
OJ
экстази,
грибы
и
стакан
апельсинового
сока
With
a
dash
of
cocaine
с
щепоткой
кокаина.
Finna
get
some
yayo
Пойду
за
коксом.
The
drip
tastes
different
вкус
другой.
In
a
minute
I'll
be
literally
tripping
face
though
Через
минуту
я
буквально
споткнусь,
Cause
this
kid
straight
flipped
it
потому
что
этот
парень
все
перепутал.
Thanks
for
nothing
Спасибо
ни
за
что.
That's
what
I
get
for
making
assumptions
Вот
что
я
получаю
за
свои
предположения.
Uh,
what
a
fool
of
me
Какой
же
я
дурак,
Taking
a
bump
of
2 CT
принял
дозу
2CT.
Wait
in
line
Жди
в
очереди,
Pass
the
potion
передай
снадобье.
New
state
of
mind
Новое
состояние
сознания
Fast
approaching
быстро
приближается.
Term
and
Acumental
cause
mass
commotion
Term
и
Acumental
вызывают
массовые
беспорядки.
Seeing
double
Двоится
в
глазах,
Ratchet
hoes
and
they
fashion
clothes
распутные
девки
и
их
модная
одежда.
I
got
a
bag
of
pills
У
меня
пакет
таблеток,
Raise
your
glass
and
toast
it
поднимите
бокалы
и
выпейте
за
это.
Casanova
'bout
to
pack
some
dro
cause
Ac
smoke
every
day
Казанова
собирается
упаковать
немного
травки,
потому
что
Ac
курит
каждый
день,
That's
devotion
вот
это
преданность.
Take
eight
rips
and
don't
cough
once
Делаю
восемь
затяжек
и
ни
разу
не
кашляю,
Yeah
I
stay
trippin'
like,
walk
much?
да,
я
все
время
спотыкаюсь,
как
будто
много
хожу.
I
eat
paint
chips,
sniffing
chalk
dust
Я
ем
краску,
нюхаю
мел,
Now
my
brain
filled
with
these
thought
bubbles
теперь
мой
мозг
заполнен
этими
мыслями.
No
gang
symbols
getting
tossed
up
Никаких
бандитских
символов,
It's
all
love
in
the
daisy
age
в
эпоху
хиппи
царит
любовь.
Still
blaze
a
J
Все
еще
курю
косяк,
Shape-shift
then
I
vanish
quickly
меняю
форму,
а
затем
быстро
исчезаю.
Getting
channeled
in
with
no
station
breaks
Переключаюсь
без
рекламы.
I
wanna
know
how
the
music
feels
Я
хочу
знать,
как
ощущается
музыка,
I
wanna
know
how
the
limelight
tastes
я
хочу
знать,
какой
на
вкус
свет
софитов.
Tie-dye
waves
Разноцветные
волны,
Get
your
mind
right
приведи
свои
мысли
в
порядок.
Gaze
in
the
mirror
for
an
hour,
can't
find
my
face
Час
смотрю
в
зеркало,
не
могу
найти
свое
лицо.
Can't
be
stopped
Меня
не
остановить,
These
acid
droppers
been
poppin'
tabs
with
no
cans
of
pop
эти
ребята
глотают
таблетки
без
газировки.
Got
a
candy
shop
in
my
jacket
pocket
У
меня
в
кармане
куртки
целый
магазин
сладостей.
Spin
propaganda
then
I'm
blacking
out
Читаю
пропаганду,
а
потом
отключаюсь.
What
just
happened?
Что
только
что
произошло?
Did
my
chest
collapse
or
did
my
head
explode?
У
меня
остановилось
сердце
или
взорвалась
голова?
(Don't
stress,
relax)
(Не
напрягайся,
расслабься.)
You
want
stems
or
caps?
Тебе
стебли
или
шляпки?
You
want
X
or
dabs?
Тебе
экстази
или
даб?
You
want
extra
hash?
Тебе
еще
гашиша?
You
gon'
spend
some
cash
Ты
потратишь
немного
денег.
I
ain't
chasing
dragons
but
I'm
awful
wasted
Я
не
гонюсь
за
драконами,
но
я
ужасно
пьян.
Been
off
the
wagon
for
a
long
duration
Давно
не
был
в
завязке.
Yo,
but
the
party's
raging
Йоу,
но
вечеринка
в
самом
разгаре,
And
that's
some
hard
shit
to
walk
away
from
и
от
этого
трудно
отказаться.
Acumental
be
the
master
chemist
Acumental
— главный
химик,
The
dark
apprentice,
the
phantom
menace
темный
ученик,
скрытая
угроза.
I
baffle
experts
when
I
answer
questions
Я
ставлю
экспертов
в
тупик,
когда
отвечаю
на
вопросы.
Mad
high
from
my
capsule
I
had
for
breakfast
Укуренный
с
утра
после
капсулы,
которую
принял
на
завтрак.
Yeah,
I'm
addicted
to
nicotine
Да,
я
зависим
от
никотина,
And
when
I
die
I'mma
dimethyltryptamine
и
когда
я
умру,
я
стану
диметилтриптамином.
And
when
I
die
I'mma
ride
in
a
limosine
И
когда
я
умру,
я
поеду
на
лимузине
With
the
sky
behind
me,
gettin'
lifted
singing
like
с
небом
позади,
взлетая
и
распевая:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Palmer Squares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.