The Palmer Squares - Pass The Potion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Palmer Squares - Pass The Potion




Chemicals man
Химикаты чувак
They'll fuck you up
Они испортят тебе жизнь.
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперархиэкстраультрамегаграндиозно
Doing hash dabs and mixing X with acid doses
Делаю мазки гашиша и смешиваю х с дозами кислоты
Cash the bowl kid
Обналичь чашу малыш
Pass the potion
Передай зелье.
Uh, pass the potion
Э-э, передай зелье.
Yo, pass the potion
Эй, передай зелье.
Pass the potion
Передай зелье.
Grab a cold one
Возьми что нибудь холодное
Crack it open
Открой ее!
One sip done left me with halitosis
Сделав один глоток, я почувствовал неприятный запах изо рта.
Yeah that's potent
Да это мощно
Dabbing (word)
Вытирание (слово)
This an Icarus ball of wax
Это восковой шар Икара
Had you a toke
У тебя был ток
Travel the globe which isn't just flipping through an almanac
Путешествовать по миру - это не просто листать альманах.
Balderdash
Вздор!
Think he sold me some bunk shit (bitch)
Думаю, он продал мне какую-то койку дерьма (сука).
Brain stoned but it functions
Мозг под кайфом, но он функционирует.
Speaking lethargic
Говоря летаргически
Keep in the dark like growing some fungus
Держись в темноте, как будто выращиваешь гриб.
Trip
Поездка
Get me a brew
Принеси мне варево.
Ill will and it kept me amused
Дурная воля и это меня забавляло
Thrill in a pill went the red to the blue
Трепет в таблетке превратился из красного в синий.
Term K roll that Pepe Le Pew (skunk)
Терм Кей ролл этот Пепе ле Пью (скунс)
And before the blunt is done
И до того, как косяк будет сделан.
I've already rolled another one
Я уже скрутил еще одну.
Woe is me
Горе мне
Coke fiend
Кокаиновый дьявол
Need to smoke some reefer just to go to sleep
Мне нужно выкурить немного травки, чтобы заснуть.
Counting potato blades blaze all day eight ball raises the rate of my palpitation
Считая картофельные лопатки, пылающие весь день, восемь мячей повышают скорость моего сердцебиения.
Wait, and about the paper
Погоди, а насчет газеты?
Tradesman breaking it down to vapor
Торговец превращает все в пар.
With a G Pen
С ручкой G
Trippy stick
Триппи-стик
Key bent in the ignition
Ключ погнулся в замке зажигания.
Gotta pretend that I give a shit
Я должен притвориться, что мне не все равно.
But I ain't got a reason to quit
Но у меня нет причин уходить.
The kid been drugged up lately
В последнее время парнишку накачали наркотиками
He must be crazy
Должно быть, он сошел с ума.
Seed of a demon, I come from Hades
Семя демона, я пришел из Аида.
Me and the clique sit and puff blunts daily
Я и моя банда каждый день сидим и пыхтим косяками.
Stealing the riches of the trust fund babies
Кража богатств детей трастового фонда.
Holler and can't
Кричу и не могу
Someone pay me in dollars and cents
Кто-нибудь, заплатите мне долларами и центами.
But it's true
Но это правда.
I'm only poisoning you
Я просто отравляю тебя.
So the boys in the blue got me hopping the fences
Так что парни в синем заставили меня перепрыгивать через забор.
Locked in a room with padded walls
Заперт в комнате с мягкими стенами.
Poppin' balloons and Adderall
Лопающиеся воздушные шары и Аддерол
Molly, shrooms, and a glass of OJ
Молли, грибы и стакан OJ.
With a dash of cocaine
С капелькой кокаина.
Finna get some yayo
Финна возьми немного йайо
Wait yo
Подожди йоу
The drip tastes different
Капельница на вкус совсем другая
In a minute I'll be literally tripping face though
Через минуту я буду буквально спотыкаться лицом вниз
Cause this kid straight flipped it
Потому что этот парень просто перевернул все вверх дном
Thanks for nothing
Спасибо ни за что
That's what I get for making assumptions
Вот что я получаю за свои предположения.
Uh, what a fool of me
Ах, какой же я дурак!
Taking a bump of 2 CT
Принимая удар в 2 карата
Wait in line
Ждать в очереди
Pass the potion
Передай зелье.
New state of mind
Новое состояние души
Fast approaching
Быстро приближается
Term and Acumental cause mass commotion
Термин и Акументал вызывают массовое волнение
Seeing double
Двоится в глазах
Ashley Olsen
Эшли Олсен
Ratchet hoes and they fashion clothes
Трещотки мотыги и они модная одежда
I got a bag of pills
У меня есть пакетик таблеток.
Raise your glass and toast it
Поднимите бокал и произнесите тост
Casanova 'bout to pack some dro cause Ac smoke every day
Казанова собирается взять с собой немного дро потому что кондиционер курит каждый день
That's devotion
Это преданность.
Take eight rips and don't cough once
Сделай восемь затяжек и не кашляй ни разу.
Yeah I stay trippin' like, walk much?
Да, я остаюсь спотыкающимся, типа, много гуляю?
I eat paint chips, sniffing chalk dust
Я ем крошки краски, нюхаю меловую пыль.
Now my brain filled with these thought bubbles
Теперь мой мозг наполнился пузырьками мыслей.
No gang symbols getting tossed up
Никаких бандитских символов.
It's all love in the daisy age
Это все любовь в эпоху ромашек.
Still blaze a J
Все еще Блейз Джей
Shape-shift then I vanish quickly
Меняю форму, а потом быстро исчезаю.
Getting channeled in with no station breaks
Попадание в канал без перерывов на станции
I wanna know how the music feels
Я хочу знать, что чувствует музыка.
I wanna know how the limelight tastes
Я хочу знать, каково на вкус быть в центре внимания.
Tie-dye waves
Тай-дай волны
Get your mind right
Приведи свои мысли в порядок
Gaze in the mirror for an hour, can't find my face
Смотрю в зеркало целый час, не могу найти свое лицо.
Can't be stopped
Это невозможно остановить.
These acid droppers been poppin' tabs with no cans of pop
Эти кислотные капельницы лопали закладки без банок шипучки.
Got a candy shop in my jacket pocket
У меня в кармане пиджака кондитерская
Spin propaganda then I'm blacking out
Раскручиваю пропаганду, а потом отключаюсь.
What just happened?
Что только что произошло?
Did my chest collapse or did my head explode?
У меня сдавило грудь или взорвалась голова?
(Don't stress, relax)
(Не напрягайся, расслабься)
You want stems or caps?
Тебе нужны стебли или шляпки?
You want X or dabs?
Ты хочешь х или мазки?
You want extra hash?
Хочешь еще гашиша?
You gon' spend some cash
Ты собираешься потратить немного денег
I ain't chasing dragons but I'm awful wasted
Я не гоняюсь за драконами, но я ужасно опустошен.
Been off the wagon for a long duration
Я уже давно не в теме.
Yo, but the party's raging
Эй, но вечеринка в самом разгаре
And that's some hard shit to walk away from
И от этого дерьма трудно уйти,
Acumental be the master chemist
Акументал-мастер-химик.
The dark apprentice, the phantom menace
Темный ученик, Призрачная угроза.
I baffle experts when I answer questions
Я ставлю экспертов в тупик, когда отвечаю на вопросы.
Mad high from my capsule I had for breakfast
Безумный кайф от своей капсулы, которую я съел на завтрак.
Yeah, I'm addicted to nicotine
Да, я зависим от никотина.
And when I die I'mma dimethyltryptamine
И когда я умру, я стану диметилтриптамином.
And when I die I'mma ride in a limosine
А когда я умру, то поеду в лимузине.
With the sky behind me, gettin' lifted singing like
Когда небо позади меня поднимается, я пою, как ...





Writer(s): The Palmer Squares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.