The Palmer Squares - Spit Take - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Palmer Squares - Spit Take




Spit Take
Плевок
Yo, when I kill cadavers
Йоу, когда я разделываю трупы,
Whipping daggers
Метя кинжалами,
Lil' whippersnappers gon' shit their pampers
Мелкие сопляки обосрутся в свои памперсы.
Got the gift of gab
У меня дар убеждения,
So I'll twist your cap
Так что я сверну тебе башку
And go tit-for-tat with a proficient rapper
И отвечу ударом на удар любому рэперу.
Sophisticated
Я утонченный,
I've written chapters full of miscellaneous linguistic patterns
Я исписал главы, полные разнообразных лингвистических узоров.
A simple slacker with simple standards
Простой лентяй с простыми запросами,
Skip and scamper while I sip decanters
Прыгаю и скачу, пока потягиваю из графина.
Still, I never spill my soda
Тем не менее, я никогда не проливаю свою газировку.
Ill quotes til I fill my quota
Больные цитаты, пока не выполню свою квоту.
Pause then I do it over
Пауза, и я повторяю всё сначала.
So truth be told I feel lost in a supernova
По правде говоря, я чувствую себя потерянным в сверхновой.
No variation
Никаких изменений,
Replay the same ordinary day
Повтор одного и того же обычного дня.
Why change it up?
Зачем что-то менять?
I got a megabus full of sadist sluts
У меня целый автобус садисток,
Putting paper cuts on my naked nuts
Которые режут бумагой мои яйца.
I better clean myself up
Лучше бы мне убраться отсюда,
Plead for help
Просить о помощи,
When I Stringer Bell ya like Idris Elba
Когда я тебя прикончу, как Стрингер Белл, а-ля Идрис Эльба.
Greasy elbows to keep achieving
Замасленные локти, чтобы продолжать достигать,
We lead the legion like King in Selma
Мы возглавляем легион, как Кинг в Сельме.
(Hi Ac!)
(Привет, Ac!)
That's what you say when you see me
Вот что ты скажешь, когда увидишь меня.
Kick game to your dame at the fifi
Твоя цыпочка западёт на меня.
I'm insane, taking aim at the media
Я безумец, целюсь в СМИ,
Hastily painting my name in graffiti
Торопливо рисую своё имя на стенах.
But I'm hardly an artist
Но я вряд ли художник,
Don't mistake me for charming or harmless
Не принимай меня за очаровательного или безобидного.
I'm Pestario Vargas
Я Пестарио Варгас,
Markedly harvesting bars full of marvelous parlance
Я собираю урожай из куплетов, полных чудесной лексики.
So follow the bouncing ball
Так что следуй за прыгающим мячом
And sing along to the song while the crowd applaud
И пой вместе с нами, пока толпа аплодирует.
I'm in the paint like bang boom Pao Gasol
Я как мяч, что забрасывает в кольцо Пау Газоль,
With a power saw to disembowel y'all
С бензопилой, чтобы выпотрошить вас всех.
People said that when they peep the set
Люди говорили, что, увидев наше выступление,
We let them see perfection in three dimensions
Они узрели совершенство в трёх измерениях.
TPS like a diesel engine
TPS как дизельный двигатель,
Seek attention from evil henchmen
Ищем внимания со стороны злодеев.
I mope along as I mow the lawn
Я ворчу, пока кошу газон,
A woe-begone bloke in a deep depression
Убитый горем мужик в глубокой депрессии.
Broken-hearted foes get blown apart
Разбитые сердца врагов разрываются на части,
So don't start 'cause your bars don't meet the measure
Так что не начинай, потому что твои куплеты не соответствуют уровню.
I'm a jovial joker
Я весельчак,
A colloquial nomad known as a roamer
Разговорный кочевник, известный как странник.
Such a potent aroma
Такой сильный аромат,
Hoping the ozium cloaks the malodorous odor
Надеюсь, освежитель воздуха скроет зловонный запах.
The symposium's over
Симпозиум окончен,
So you ain't gotta go home but you can't stay here
Так что тебе не обязательно идти домой, но и оставаться здесь нельзя.
Cape Fear like Max Cady
"Мыс страха", как Макс Кэди.
You can ask Amy if the facts ain't clear
Ты можешь спросить у Эми, верны ли факты.
Yo, you got no shine
Йоу, у тебя нет харизмы,
No skill and no cosign
Ни мастерства, ни поддержки.
The close-minded get clotheslined at the goal line when it's go time
Ограниченные люди получают по шее на линии ворот, когда приходит время действовать.
I intend to mar my contenders
Я намерен порвать своих соперников.
Bar none the best
Лучший из лучших,
So discard the question mark
Так что отбрось вопросительный знак.
Check my repertoire
Взгляни на мой репертуар.
I been bizarre
Я был странным,
Bumping Ken Lamar in the rental car
Слушал Кендрика Ламара в арендованной машине.
San Fran to Maryland
Из Сан-Франциско в Мэриленд,
Trans American
Трансамериканский вояж.
Travel the map then unpack the caravan
Объезжаем карту, а затем разбираем вещи из фургона.
Wack to square you just can't compare us
Ничтожествам не сравниться с нами.
Ac all up in the game like Alan Parrish
Ac во всей красе, как Алан Пэрриш.
I'm a bad samaritan
Я плохой самаритянин,
That's apparent as I'm candidly acting arrogant
Это очевидно, поскольку я откровенно веду себя высокомерно.
Rap to your ear then it's back to my lair
Читаю рэп тебе на ухо, а затем возвращаюсь в своё логово.
If you like what you hear put your hands in the air with it
Если тебе нравится то, что ты слышишь, подними руки вверх.
Lord I was born a rambling man
Господи, я родился странствующим музыкантом,
Man, man
Музыкантом, чувак.
Foraging forward in a travelling band (Band? bam)
Пробираюсь вперёд в составе гастролирующей группы (группы? бам!).
Half in the bag
Наполовину в деле,
An inadequate rapping to rack up a stack
Неумелый рэпер, пытающийся заработать кучу денег.
What we lacking we tripping like after
Чего нам не хватает, так это трипануть как следует,
Three hits of gelatinous acid But this is reality
После трёх порций кислоты. Но это реальность.
Is it though?
Так ли это?
Get with the facts and react to 'em quick
Узнай факты и быстро на них отреагируй.
Quit laughing and kidding
Хватит смеяться и шутить.
Be back in a minute
Вернусь через минуту.
We planning to finish the business we didn't
Мы планируем закончить дело, которое не закончили.
After we dip finna wrap up a swisher to pass in the
После того, как свалим, свернём косяк,
Whip and then back to the crib just to pop us some bottles
Прыгнем в машину и вернёмся в квартиру, чтобы выпить бутылочку-другую.
The classiest shit we could cop
Самое классное дерьмо, которое мы смогли достать.
I live for the squad
Я живу ради команды.
I'm finna be a big star, not twinkle twinkle
Я стану большой звездой, а не просто мигающей точкой.
When the sky fall y'all Chicken Little
Когда небо упадёт, вы все будете как Цыплёнок Цыпа.
When I see the sky fall I'm Bond, James Bond
Когда я увижу, как падает небо, я буду Бондом, Джеймсом Бондом.
Y'all Vietcong and I drop napalm
Вы все Вьетконг, а я сброшу напалм.
Ah, smell like victory
А, запах победы.
Split my head open and delve right into me
Расколи мне голову и загляни прямо в меня,
Looking for idiosyncrasies
Ища странности.
Finna be footnotes written in history, listen
Станут сносками, вписанными в историю, слушай.
You isn't going to find
Ты не найдёшь
Whatever you're hoping to find
Того, что надеешься найти.
So, close the Safari tab when I rap and just open your mind
Так что закрой вкладку Safari, когда я читаю рэп, и просто открой свой разум.
Frozen in time
Застывший во времени,
Flashback to the future
Вспоминая прошлое.
Ran like Benali
Бежал, как на Benelli,
Black cats in the alley
Чёрные коты в переулке,
Pack rats in the sewer
Крысы в канализации.
Brass tacks I'm a loser
По сути, я неудачник.
I don't have scandalous rumors
У меня нет скандальных слухов,
But I'm certain that he will
Но я уверен, что у него будут.
Terminally ill, rap's cancerous tumor
Смертельно больной, раковая опухоль рэпа.
Handle your stress
Справляйся со своим стрессом,
Before it handles you
Прежде чем он справится с тобой.
True manic depression
Настоящая маниакальная депрессия.
I could snap any second
Я могу сорваться в любую секунду.
I feel like a rubber band being stretched
Я чувствую себя как резинка, которую растягивают.
Eat a couple ambien, having a slumber
Глотаю пару таблеток Ambien, погружаясь в сон.
Ask me a question, the answer will come from above
Задай мне вопрос, ответ придёт свыше,
Like the touch of a hand came to Adam
Как прикосновение руки, протянутой к Адаму.
I am what I am and I done what I done
Я есть то, что я есть, и я сделал то, что сделал.
Damn
Чёрт.
Who knew truth could blossom, bloom, and wither just like a rose do?
Кто знал, что правда может расцвести, отцвести и увянуть, как роза?
You do you and I'mma do whatever they said I wasn't supposed to
Ты делай своё дело, а я буду делать то, что мне, как говорят, делать не следует.
So true
Так и есть.
Wack rappers identifying as dope
Убогие рэперы считают себя крутыми,
As if everybody the GOAT
Как будто все они козлы отпущения.
I'm at the end of my fucking rope
Я на пределе.
Hellfire and brimstone
Огонь и сера.
Yeah I'm Lucifer's child
Да, я дитя Люцифера.
Leapt out of a window
Выпрыгнул из окна
And land with boots on the ground
И приземлился на ноги.
If you new to my town you better get used
Если ты новичок в моём городе, тебе лучше привыкнуть
To the sound of the sirens and riotous youth
К звуку сирен и буйной молодёжи.
The sky ain't as blue and they shooting
Небо уже не такое голубое, и они стреляют.
Dehumanized mutants surrounded by violence
Обесчеловеченные мутанты, окружённые насилием.
I'm high as a kite
Я высоко летаю,
A clueless ape
Бес clueless обезьяна.
A lucid state of mind
Ясное состояние ума.
Hallucinate as moving shapes
Галлюцинации в виде движущихся фигур.
Rejuvenate my future into ancient time and space
Омолаживаю своё будущее в древние времена и пространство,
Which left is yet to be polluted
Которые ещё не загрязнены.
So embrace it
Так что прими это.
If human is a race then I'm a racist
Если человечество - это раса, то я расист.
I once was blind but now I'm deaf to hysteria, yup
Когда-то я был слеп, но теперь я глух к истерии, ага.
Rules is for the breaking
Правила созданы, чтобы их нарушать.
Shout out "death to America!"
Крикнуть "Смерть Америке!"
Might need relief from my nerves
Мне нужно успокоиться.
My chakras are blocked and my third eye is cloudy
Мои чакры заблокированы, а третий глаз затуманен.
My feelings are hurt and I'm worse on the outside
Мои чувства задеты, и снаружи мне ещё хуже.
I sure wanna hurt somebody
Я точно хочу кого-то обидеть.
I need me a purpose
Мне нужна цель.
A doctor or preacher I want to believe
Врач или проповедник, я хочу верить.
But I'm not up to speed I'm just on it
Но я не успеваю, я просто в процессе.
I want me a promise to keep
Я хочу обещание, которое нужно сдержать.
I wanna be all I can be
Я хочу быть всем, кем могу быть.
I want me a healer to read me a verse from the Bhagavad Gita
Я хочу, чтобы целитель прочёл мне стих из Бхагавад-гиты.
I need a mantra to repeat
Мне нужна мантра, которую нужно повторять.
I gotta believe in a God because all I believe in is me
Я должен верить в Бога, потому что всё, во что я верю, это я сам.
See I don't give a fuck about nothing no mo'
Видите ли, мне больше ни на что не наплевать.
We don't give a fuck about each other
Нам плевать друг на друга.
I don't give a fuck about yo mother
Мне плевать на твою мать.
I don't give a fuck about no ho
Мне плевать на всех этих шлюх.
Hella greedy
Чертовски жадный.
I hope that I see you in hell
Надеюсь, я увижу тебя в аду.
And never the twain shall meet
И никогда наши пути не пересекутся.
Keep dreaming
Продолжай мечтать.
Love was seldom seen
Любовь редко встретишь.
Go fuck yourself and fuck your self-esteem
Пошёл ты на хер и твоя самооценка вместе с тобой.
I don't give a fuck about debt
Мне плевать на долги.
I don't give a fuck about death
Мне плевать на смерть.
I don't give a fuck about oxygen
Мне плевать на кислород.
Box me in see if I even take another breath
Заприте меня в коробке и посмотрите, сделаю ли я ещё хоть один вдох.
I bet you I don't
Спорим, что нет.
Better get me a rope and a stool if I do
Лучше найдите мне верёвку и табуретку, если я решусь.
'Cause I'm nobody's fool
Потому что я никому не позволю собой манипулировать.
And I'll prove it to you and to anyone testing my word
И я докажу это тебе и всем, кто сомневается в моём слове.
Let it be a lesson to learn
Пусть это будет уроком.
Said Term
Сказал Срок
K
K
Hey
Эй
Let it be a lesson to learn
Пусть это будет уроком.
Said Term
Сказал Срок
K
K
Hey
Эй
Let it be a lesson to learn
Пусть это будет уроком.





Writer(s): The Palmer Squares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.