Paroles et traduction The Palmer Squares - Stony-Broke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LPay
him.
Pay
that
man
his
money
Заплатите
ему.
Заплатите
этому
человеку
его
деньги.
All
powerful,
all
perfect,
all
knowing
and
all
wise
Всемогущий,
совершенный,
всезнающий
и
мудрый.
Somehow...
Just
can′t
handle
money!
Каким-то
образом...
Просто
не
может
обращаться
с
деньгами!
He
always
needs
money!
Ему
всегда
нужны
деньги!
Fuck
a
six
figure
salary
К
черту
шестизначную
зарплату,
I
want
the
glitz
and
the
glam
and
that'd
be
making
other
rich
people
mad
at
me
Я
хочу
блеска
и
гламура,
и
это
взбесило
бы
других
богатых
людей.
Coins
and
bank
notes,
your
boy
will
take
those
Монеты
и
банкноты,
твой
парень
возьмет
их.
I′m
trying
to
turn
this
pumpkin
to
a
royal
stage
coach
Я
пытаюсь
превратить
эту
тыкву
в
королевскую
карету.
The
dollar
sign's
out
of
sight,
not
out
of
mind
Знак
доллара
вне
поля
зрения,
но
не
вне
разума,
So
when
I
spot
it
on
the
line
I
stop
on
a
dime
Поэтому,
когда
я
вижу
его
на
линии,
я
останавливаюсь
в
мгновение
ока,
To
steal
a
worm
from
the
early
bird's
nest
yo
Чтобы
украсть
червяка
из
гнезда
ранней
пташки,
йоу.
See
me
and
Term
need
to
learn
to
burn
less
dough
Видишь,
мне
и
Терму
нужно
научиться
меньше
тратить
бабла.
I′d
save
it
up
but
times
are
tough
Я
бы
копил,
но
времена
тяжелые,
And
the
truth
is
that
I
could
really
use
it
sooner
И
правда
в
том,
что
мне
это
очень
пригодится
поскорее.
People
saying
money
can′t
buy
you
love,
well
Люди
говорят,
что
за
деньги
любовь
не
купишь,
ну,
I
don't
want
love,
I
want
a
new
computer,
c′mon
Мне
не
нужна
любовь,
мне
нужен
новый
компьютер,
давай
же.
Somebody
throw
me
a
bone
Кто-нибудь,
бросьте
мне
кость.
Punching
numbers
like
a
rotary
phone
but
still
I'm
broke
and
alone
Набираю
номера,
как
на
дисковом
телефоне,
но
всё
ещё
я
на
мели
и
один.
Got
moths
in
my
piggy
bank
В
моей
копилке
моль
завелась,
My
whip
stalls
on
the
interstate
Моя
тачка
глохнет
на
шоссе,
Getting
ripped
off
now
I
litigate
Меня
обдирают,
теперь
я
сужусь.
The
root
of
all
evil
causing
global
debacles
Корень
всех
зол,
вызывающий
глобальные
катастрофы,
Burning
holes
in
my
pocket,
so
I
go
to
McDonalds
Прожигает
дыры
в
моем
кармане,
поэтому
я
иду
в
Макдоналдс,
When
there′s
food
in
the
fridge,
you
know
how
stupid
that
is
Когда
в
холодильнике
есть
еда,
ты
же
знаешь,
как
это
глупо,
While
these
lawyers
and
employers
keep
withholding
a
profit
Пока
эти
юристы
и
работодатели
удерживают
прибыль.
Can't
help
and
debate
if
it′s
worth
the
fee
Не
могу
не
думать,
стоит
ли
это
своих
денег,
I
certainly
hate
that
I
basically
work
for
free
Я,
конечно,
ненавижу,
что,
по
сути,
работаю
бесплатно.
Exchanging
my
currency
for
eighters
of
purple
weed
Обмениваю
свою
валюту
на
восьмушки
фиолетовой
травки,
To
keep
me
level-headed
in
case
of
emergency
Чтобы
сохранять
хладнокровие
в
случае
чрезвычайной
ситуации.
My
wallet
is
dry
'til
it
fall
from
the
sky
Мой
кошелек
сухой,
пока
деньги
не
упадут
с
неба.
Nobody
defaults
on
their
finance
more
often
than
not
Никто
не
допускает
просрочки
по
своим
финансам
чаще,
чем
я.
See
we
burn
it,
we
spend
it,
we
earn
it,
we
lend
it
Видишь,
мы
сжигаем
их,
тратим,
зарабатываем,
даём
взаймы,
Keeps
the
world
turning,
the
circle
is
endless
Это
вращает
мир,
круг
бесконечен.
Money,
it
don't
grow
on
a
tree
branch
Деньги,
они
не
растут
на
ветке
дерева,
About
to
go
broke,
someone
throw
me
the
greenbacks
Вот-вот
обанкрочусь,
кто-нибудь,
киньте
мне
зелени.
Money,
yeah
you
put
it
where
your
mouth
is
Деньги,
да,
ты
тратишь
их
на
то,
о
чем
говоришь,
Looking
for
it
underneath
the
cushions
on
the
couch
Ищешь
их
под
подушками
на
диване.
We
could
all
use
a
little
more
Нам
всем
не
помешало
бы
немного
больше,
To
move
around
from
the
mall
to
the
liquor
store
Чтобы
перемещаться
из
торгового
центра
в
винный
магазин.
Money,
they
say
it′s
equal
to
time
Деньги,
говорят,
они
равны
времени,
The
fees
and
the
fines
will
keep
you
in
line
Штрафы
и
сборы
будут
держать
тебя
в
узде.
It's
called
money
Это
называется
деньги.
Sometimes
you′re
flush
and
sometimes
you're
bust
Иногда
ты
при
деньгах,
а
иногда
ты
разорен,
And
when
you′re
up,
it's
never
as
good
as
it
seems
И
когда
ты
на
коне,
это
никогда
не
так
хорошо,
как
кажется,
And
when
you′re
down,
you
never
think
you'll
be
up
again
А
когда
ты
внизу,
ты
никогда
не
думаешь,
что
снова
поднимешься,
But
life
goes
on
Но
жизнь
продолжается.
I'm
unemployed
about
to
graduate
Я
безработный,
скоро
выпускной,
They
want
my
family
fortune
and
about
every
frog
skin
I
have
on
me
Они
хотят
мое
семейное
состояние
и
каждую
лягушачью
шкурку,
что
у
меня
есть.
They
want
a
portion
of
your
salary
Они
хотят
часть
твоей
зарплаты,
Well
that′s
the
kind
of
shit
that′s
gonna
cause
you
to
retaliate
Ну,
это
то
дерьмо,
которое
заставит
тебя
ответить.
But
they're
the
ones
with
arsenals
and
cavalries
Но
у
них
есть
арсеналы
и
кавалерия,
So
who′s
the
war
between?
Так
между
кем
война?
Right
corner
corporate
greed,
the
left,
a
horde
of
sheep
В
правом
углу
корпоративная
жадность,
в
левом
— орда
овец.
Stop
the
lies,
the
profit
rises
no
matter
how
many
cardboard
signs
you
occupy
Прекратите
ложь,
прибыль
растет
независимо
от
того,
сколько
картонных
знаков
вы
занимаете.
Should
have
gave
half
a
rat's
ass
back
in
math
class
Надо
было
хоть
немного
напрячься
на
уроках
математики,
Enslaved
to
the
back
tax,
flag
at
half
mast
Порабощен
недоимкой,
флаг
приспущен.
My
life
is
straight
but
it
lacks
cash
Моя
жизнь
налажена,
но
в
ней
не
хватает
наличных,
White
belt
up
against
the
sensei
with
a
black
sash
Белый
пояс
против
сэнсэя
с
черным
поясом.
Big
toe
pops
through
the
hole
in
my
crew
sock
Большой
палец
торчит
из
дырки
в
моем
носке,
Stony
broke
with
no
moolah
На
мели,
без
бабла.
When
my
ship
comes
in
I′ll
fold
new
stacks
Когда
мой
корабль
придет,
я
буду
складывать
новые
пачки,
C-notes
in
a
shoebox
Сотки
в
коробке
из-под
обуви.
Until
then
I
need
to
get
some
ends
А
пока
мне
нужно
раздобыть
немного
деньжат,
You
could
bet
your
bottom
ruble
Можешь
поставить
свой
последний
рубль,
That
I
got
a
belly
full
of
ramen
noodle,
and
I'm
out
of
luker
Что
у
меня
живот
полон
лапши
рамэн,
и
я
без
гроша.
Call
them
dollars,
call
them
pesos,
yo
I
call
it
play-doh
Называй
их
долларами,
называй
их
песо,
йоу,
я
называю
их
пластилином,
Because
all
I
got
is
small
potatoes
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
мелочь.
Pocket
full
of
lint,
better
get
the
readies
Карман
полон
ворса,
лучше
раздобыть
деньжат,
Because
it′s
hell
living
this
shit
skimp,
penniless
Потому
что
это
ад
— жить
в
такой
нищете,
без
гроша,
Dreaming
of
spending
them
stiff
presidents
Мечтая
потратить
этих
чопорных
президентов.
Move
from
brick
tenements
to
the
king's
residence
Переехать
из
кирпичных
трущоб
в
королевскую
резиденцию,
Pay
the
mortgage
on
the
poor
house
Выплатить
ипотеку
за
бедняцкий
дом.
Those
who
ignore
the
door
mouse
lose
heads
Те,
кто
игнорирует
дверную
мышь,
теряют
головы.
From
shore
to
shore,
north
south
and
the
middle
От
берега
до
берега,
север,
юг
и
середина,
I
can't
afford
to
give
you
any
more
than
my
two
cents
Я
не
могу
позволить
себе
дать
тебе
больше,
чем
мои
два
цента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brands Ronald Matthew, Zamost Seth Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.