The Pancakes - 相片 唱片 碎片 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Pancakes - 相片 唱片 碎片




相片 唱片 碎片
Photo Album, Broken Pieces
夜寂沒有星 天空倍覺平靜
Silent night, and the sky is clear
獨坐沒作聲 只聽到耳嗚
Sitting alone in silence, all I hear is a buzzing in my ear
這晚我想起你共我過去某承諾
Tonight, I remember the promises we made
隨著日落日出多少次
As the sun sets and rises, how many times
慢慢地像煙消散
Have they faded away like smoke?
昨日共你山間賞花 笑笑過炎夏
Together, we once admired the flowers on the mountain, laughing through the summer's heat
現在剩你沙灘數沙 與螞蟻談話
Now, you're counting grains of sand on the beach, talking to ants
你要記不起我是我 過去笑和淚
You may not remember me, or our past joys and sorrows
全部掉進深深海裡 給衝得粉碎
All washed away into the deep sea, shattered into pieces
如可將思憶變做唱片
If memories could be turned into vinyl records
如塵埃不阻往事浮現
Unaffected by dust, revealing our past experiences
我會寄給你 來代替不應該的見面
I would send them to you, instead of the meeting we should not have
如可將感覺變做相片
If feelings could be turned into photographs
留低一張張用來懷念
I would leave you with a collection of memories
當天當天你你你你你仍是這樣美
Of the day when you were still so beautiful
願望共你某個雨天某處再重聚
I hope to meet you again someday, in the rain, somewhere
就讓大雨替我掩飾兩串眼淚
Let the downpour hide my tears
你會看不清我是我 待冷雨變成雹
You won't recognize me, not until the rain turns to hail
隨人群共你摩肩走過 再消失於海角
Then, in the crowd, I'll walk past you, disappearing into the distance
如可將思憶變做唱片
If memories could be turned into vinyl records
如塵埃不阻往事浮現
Unaffected by dust, revealing our past experiences
我會寄給你 來代替會使我哭的見面
I would send them to you, instead of the meeting that would make me cry
如可將感覺變做相片
If feelings could be turned into photographs
留低一張張用來懷念
I would leave you with a collection of memories
當天今天你你你你你仍是這樣美
Of the day when you were still so beautiful
如可將思憶變做相片
If memories could be turned into photographs
能抵擋風霜雪雹雷電
Resistant to wind, frost, lightning, and hail
我太記得你 才令我不小心把你掛念
I remember you too well, which is why I can't help but miss you
如一天衰老了 雙手發痺
If one day I grow old, my hands trembling
執筆也缺力氣
Too weak to hold a pen
深心之中你你你你你仍是這樣美
In my heart, you will still be beautiful
如一天思憶變左碎片
If one day my memories become fragments
回望萬萬千千東西都不及
Looking back, nothing compares
你與我那晚離別的合照
To the photograph we took the night we parted ways






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.