Paroles et traduction The Pancakes - 龜與龜殼
龜與龜殼
Tortoise and the Shell
告別冬季
我發現春季
Bidding
farewell
to
winter,
I
discover
spring
從迷迷糊糊沉睡到惺忪兩眼
From
groggy
day
dreaming
awakening
with
bleary
eyes
風裡滲透著香氣
The
wind
carries
a
sweet
fragrance
來來回回仍是這一刻最美
Going
back
and
forth,
this
moment
remains
the
most
beautiful
隨時出發
一起去衝
Ready
to
depart,
let's
surge
forward
together
衝呀跑呀如像野馬和螞蟻
Surging
and
running
like
wild
horses
and
ants
越過山就會找到真諦
Crossing
the
mountain,
we
will
find
the
truth
沿途跟你
Along
the
way
with
you
即使困境也可以面對
Even
adversity
can
be
confronted
無論有日曬或雨或雷
Whether
there's
sun,
rain,
or
thunder
仍開開心心不管活多歲
Still
so
joyful,
no
matter
how
old
I
get
背著海角
我告別龜殼
Carrying
the
shell
of
my
birthplace,
I
bid
farewell
to
the
turtle
shell
為求能隨時隨地撇開束與縛
In
order
to
be
able
to
cast
aside
constraints
and
bindings
at
any
time
轉眼
卻發現不妥
In
the
blink
of
an
eye,
I
discover
it's
not
right
誰人從前曾陪伴我給溫暖我
Who
was
it
that
once
accompanied
me,
gave
me
warmth?
隨時出發
一起去衝
Ready
to
depart,
let's
surge
forward
together
衝呀跑呀如像野馬和螞蟻
Surging
and
running
like
wild
horses
and
ants
越過山就會找到真諦
Crossing
the
mountain,
we
will
find
the
truth
沿途跟你
Along
the
way
with
you
即使困境也可以面對
Even
adversity
can
be
confronted
無論有日曬或雨或雷
Whether
there's
sun,
rain,
or
thunder
仍開開心心不管活多歲
Still
so
joyful,
no
matter
how
old
I
get
告別冬季
我發現春季
Bidding
farewell
to
winter,
I
discover
spring
背著海角
我告別龜殼
Carrying
the
shell
of
my
birthplace,
I
bid
farewell
to
the
turtle
shell
回到海角
我抱著龜殼
Returning
to
my
birthplace,
I
embrace
the
turtle
shell
始終我跟你是不可分割
Ultimately,
you
and
I
are
inseparable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
腦殘遊記
date de sortie
01-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.