Paroles et traduction The Paper Chase - Said the Spider to the Fly (MP3)
Said the Spider to the Fly (MP3)
Сказал паук мухе (MP3)
I
want
your
head
Я
хочу
твою
голову,
I
want
your
wicked
parts
Я
хочу
твои
порочные
части,
I
want
to
wring
out
your
evil
thoughts
Я
хочу
выжать
твои
злые
мысли,
I
want
to
eat
out
your
bitter
heart
Я
хочу
выесть
твое
горькое
сердце.
I
want
your
soul
to
sing
six
words
harmony
Я
хочу,
чтобы
твоя
душа
пела
шестиголосием
Of
all
the
pigs
that
might
tempt
me
Из
всех
свиней,
что
могли
бы
меня
соблазнить,
I
know
you're
sick
alone
and
I'm
telling
everyone
everything
Я
знаю,
что
ты
больна
и
одинока,
и
я
всем
все
рассказываю.
So
scratch
it
on
the
wall
of
your
coffin
on
your
sick
day
home
Так
что
нацарапай
это
на
стене
своего
гроба
в
свой
больничный
день
дома:
"And
when
your
lover
loves
to
cheat,
there's
another
you
can
meet
"И
когда
твой
любовник
любит
изменять,
есть
другой,
с
которым
ты
можешь
встретиться.
It's
a
short
pier,
it's
a
long
walk
home"
Это
короткий
пирс,
это
долгий
путь
домой".
You
gotta
show
me
where
it
hurts
Ты
должна
показать
мне,
где
болит.
There's
a
beast
and
a
burden
Есть
зверь
и
ноша,
Kicking,
spitting
on
your
bathroom
floor
Брыкающиеся,
плюющиеся
на
пол
твоей
ванной.
This
is
your
life,
this
is
your
life
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
And
when
I'm
done,
it's
over
a
little
bit
more
И
когда
я
закончу,
это
будет
немного
больше.
Good
things
die
all
the
time
Хорошее
всегда
умирает.
God
bless
your
heart,
vengeance
is
mine
Благослови
тебя
Бог,
месть
- моя.
"Kiss
me
like
you
mean
goodbye,"
said
the
spider
to
the
fly
"Поцелуй
меня,
как
будто
прощаешься",
- сказал
паук
мухе,
When
all
those
times
you
thought
that
you
were
wrong
Когда
все
те
разы,
когда
ты
думала,
что
ошибаешься,
You
were
right
Ты
была
права.
So
if
I
fight
the
good
fight,
will
hairlines
recede?
Так
если
я
буду
сражаться
за
правое
дело,
отступит
ли
линия
роста
волос?
Will
lines
deepen
in
face
to
craft
a
look
of
defeat?
Углубит
ли
морщины
на
лице,
чтобы
создать
образ
поражения?
I
feel
the
end
is
near,
my
little
Monday
night
whore
Я
чувствую,
что
конец
близок,
моя
маленькая
шлюха
понедельничного
вечера.
My
little
Saturday
night
became
a
Sunday
remorse
Моя
маленькая
субботняя
ночь
превратилась
в
воскресное
раскаяние,
When
it's
all
over
America
Когда
все
кончено,
Америка.
The
Godless
game
show
heathens
Безбожные,
одержимые
играми
язычники.
This
is
your
life,
this
is
your
life
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
At
last,
my
good
friend,
we
are
even
Наконец-то,
мой
дорогой
друг,
мы
квиты.
I
know
I'll
never
lose
an
arm,
I'll
never
stay
up
staring
at
the
phone
Я
знаю,
что
я
никогда
не
потеряю
руку,
я
никогда
не
буду
лежать,
глядя
в
телефон,
I'll
never
rot
up
with
disease,
don't
you
bury
me
and
leave
Я
никогда
не
сгнию
от
болезни,
не
хорони
меня
и
не
оставляй,
Don't
you
leave
me
in
the
ground
alone
Не
оставляй
меня
в
земле
одного.
You
gotta
show
me
where
it
hurts,
never
cremate
me
to
burn
Ты
должна
показать
мне,
где
болит,
никогда
не
сжигай
меня
дотла,
Never
chop
me
up
and
throw
me
to
sea
Никогда
не
руби
меня
на
куски
и
не
бросай
в
море.
You'll
never
have
to
find
the
words,
they
come
spilling
unrehearsed
Тебе
никогда
не
придется
искать
слова,
они
польются
не
отрепетированными,
But
you
and
I
will
never
find
that
peace
Но
ты
и
я
никогда
не
обретем
этого
покоя.
Good
things
die
all
the
time
Хорошее
всегда
умирает.
God
bless
your
heart,
vengeance
is
mine
Благослови
тебя
Бог,
месть
- моя.
"Kiss
me
like
you
mean
goodbye,"
said
the
spider
to
the
fly
"Поцелуй
меня,
как
будто
прощаешься",
- сказал
паук
мухе,
When
all
those
times
you
thought
that
you
were
wrong
Когда
все
те
разы,
когда
ты
думала,
что
ошибаешься,
You
were
right
Ты
была
права.
Good
things
die
all
the
time
Хорошее
всегда
умирает.
God
bless
your
heart,
vengeance
is
mine
Благослови
тебя
Бог,
месть
- моя.
"Kiss
me
like
you
mean
goodbye,"
said
the
spider
to
the
fly
"Поцелуй
меня,
как
будто
прощаешься",
- сказал
паук
мухе,
When
all
those
times
you
thought
that
you
were
wrong
Когда
все
те
разы,
когда
ты
думала,
что
ошибаешься,
You
were
right
Ты
была
права.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ashley Congleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.